Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence | UN | :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع. |
So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations. | UN | وحتى الآن، لم تجر التحقيقات إلا في حالات قليلة للغاية من انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها. |
:: Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels | UN | • التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها على امتداد الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على المستويين الوطني والإقليمي |
Reduction in the number and severity of reported human rights violations | UN | تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها |
Japan voiced concern at reported human rights violations in Papua. | UN | وأعربت اليابان عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بابوا. |
:: Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels | UN | :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في سائر أنحاء الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على الصعيدين الوطني والإقليمي |
Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels | UN | :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها على امتداد الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على الصعيدين الوطني والإقليمي |
4.1.1 Investigation by national authorities of all reported human rights violations | UN | 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها |
Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence | UN | التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع |
1.3.1 Reduction from 102 to 88 in the number of reported human rights violations, compared to 2001/02 | UN | 1-3-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها من 102 إلى 88 انتهاكا بالمقارنة مع فترة 2001-2002 |
Reduction in the number and severity of reported human rights violations | UN | 2-2-2 تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها |
4.1.1 Investigation by national authorities of all reported human rights violations | UN | 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها |
20. OHCHR/Cambodia continued to develop a database to record reported human rights violations. | UN | 20- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا تطوير قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها. |
35. The number of urgent appeals and allegation letters sent by the Special Representative to Governments concerning reported human rights violations against human rights defenders has constantly and dramatically increased since the establishment of the mandate. | UN | 35- إن عدد النداءات العاجلة والخطابات التي تحمل ادعاءات المرسلة من الممثلة الخاصة إلى الحكومات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ضد المدافعين عن هذه الحقوق شهد زيادة مستمرة وجذرية منذ إنشاء الولاية. |
Following the signing of the comprehensive ceasefire agreement, instructions were issued to FDN and PNB personnel to cease their pursuit of FNL members and collaborators, which led to a significant reduction in reported human rights violations. | UN | وبعد توقيع الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، صدرت تعليمات إلى أفراد قوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية بوقف ملاحقتهم لأفراد قوات التحرير الوطنية والمتعاونين معهم، مما أدى إلى انخفاض كبير في انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها. |
Para. 10: Steps to ensure that all reported human rights violations are investigated and that those responsible are prosecuted and punished (art. 2). | UN | الفقرة 10: خطوات ضمان التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ومقاضاة المسؤولين عنها ومعاقبتهم (المادة 2). |
During the reporting period, MONUC observed an increase in reported human rights violations perpetrated by foreign armed groups but also, at times, by Government security forces, some of which were perceived to be ethnically motivated. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية زيادة في انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها التي ارتكبتها الجماعات المسلحة الأجنبية إنما كذلك قوات الأمن الحكومية في بعض الأحيان، واعتبر أن بعضها ارتكب بدوافع عرقية. |
Para. 10: Steps to ensure that all reported human rights violations are investigated and that those responsible are prosecuted and punished (art. 2). | UN | الفقرة 10: خطوات ضمان التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ومقاضاة المسؤولين عنها ومعاقبتهم (المادة 2). |
Para. 10: Steps to ensure that all reported human rights violations are investigated and that those responsible are prosecuted and punished (art. 2). | UN | الفقرة 10: خطوات ضمان التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ومقاضاة المسؤولين عنها ومعاقبتهم (المادة 2). |
While her country was encouraged by Eritrea's participation in the 2014 universal periodic review and its accession to the Convention against Torture, it remained concerned at the broad range of reported human rights violations by Eritrea's Government. | UN | وقالت إن بلدها يشعر بالتشجع لمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل في عام 2014 وبانضمامها إلى اتفاقية مناهضة التعذيب، لكنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء اتساع نطاق انتهاكات حقوق الإنسان المُبلَّغ بها التي ترتكبها الحكومة الإريترية. |
Monthly meetings with national authorities to monitor their follow-up on the reported human rights violations | UN | اجتماعــا عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية لرصد متابعتها لانتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها |