"reported on the status of" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا عن حالة
        
    • تقريرا عن وضع
        
    • تبلغ بحالة
        
    • بالابلاغ عن حالة
        
    Martin Griffiths of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs then reported on the status of humanitarian assistance to Afghanistan, indicating that the United Nations-Taliban accord was only the first very necessary step. UN ثم قدم السيد مارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تقريرا عن حالة المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان. وأشار الى أن اتفاق اﻷمم المتحدة وطالبان كان فقط الخطوة اﻷولى البالغة الضرورة.
    The representative of Guyana, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Guatemala, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غواتيمالا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    70. Mr. Golitsyn, Director of the Division, reported on the status of the Trust Fund established by the General Assembly in its resolution 55/7 of 30 October 2000 for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN 70 - قدم السيد غوليستين، مدير الشعبة، تقريرا عن وضع الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Recommendation 35/23 noted with concern that Lesotho had not reported on the status of its commitment contained in decision XVI/25 to ban the import of halon-based equipment and systems or on whether its halon permit arrangements incorporated a quota system in accordance with its commitment contained in that decision. UN 173- تحيط التوصية 35/23 علما مع القلق بأن ليسوتو لم تبلغ بحالة التزامها الوارد في المقرر 16/25 بحظر استيراد المعدات والنظم المستندة إلى الهالونات، ولا عما إن كانت ترتيبات أذون الهالونات قد أدرجت في نظام للحصص وفقا لالتزامها الوارد في ذلك المقرر.
    2. The following Governments and intergovernmental organizations reported on the status of conventions for which they serve as depositaries: UN ٢ - قامت الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التالية بالابلاغ عن حالة الاتفاقيات التي تعمل كجهات ايداع لها:
    The representative of Cameroon, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل الكاميرون، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    58. Ms. Martínez Lozano (Spain) said that in 2010, her Government had reported on the status of implementation of the Convention in Spain. UN 58 - السيدة مارتينيز لوزانو (إسبانيا): قالت إن حكومة بلدها قدمت في عام 2010 تقريرا عن حالة تنفيذ الاتفاقية في إسبانيا.
    14. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٤ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    13. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    At a public briefing that morning, the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno Ocampo, reported on the status of the Court's preparatory work and on his initial contacts with the Government in Khartoum. UN وخلال إحاطة إعلامية علنية في ذلك الصباح، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، لويس مورينو أوكامبو، تقريرا عن حالة الأعمال التحضيرية التي تقوم بها المحكمة وعن اتصالاته الأولية مع الحكومة في الخرطوم.
    Accordingly, the High Commissioner reported on the status of implementation of the recommendations to the 31st meeting of the Standing Committee in March 2005 and planned to continue to report regularly to both the Standing Committee and the Executive Committee. UN ووفقا لذلك، قدم المفوض السامي تقريرا عن حالة تنفيذ التوصيات إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة في آذار/مارس 2005 ويعتزم مواصلة تقديم تقارير من هذا القبيل بصفة منتظمة إلى كل من اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.
    66. Mr. Golitsyn, Director of the Division, reported on the status of the Trust Fund established by the General Assembly in its resolution 55/7 of 30 October 2000 for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN 66 - قدم السيد غوليتسين، مدير الشعبة، تقريرا عن حالة الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    The secretariat also reported on the status of the development and planned deployment of the new reporting software for the common reporting format, CRF Reporter (see also chapter IV below). UN كما قدمت الأمانة تقريرا عن حالة تطوير برمجيات الإبلاغ الجديدة الخاصة بنموذج الإبلاغ الموحد، CRF Reporter، ونشرها المزمع (انظر أيضا الفصل الرابع أدناه).
    9. The secretariat of the Regular Process reported on the status of the Regular Process trust fund and the Working Group was reminded that without additional funding it would be increasingly difficult to provide financial assistance to experts to attend future meetings convened in the context of the Regular Process. UN 9 - وقدمت أمانة العملية المنتظمة تقريرا عن حالة الصندوق الاستئماني للعملية، وتم تذكير الفريق العامل بأن العملية ستلاقي صعوبات متزايدة في توفير المساعدة المالية للخبراء لحضور اجتماعاتها المقبلة ما لم يتوافر تمويل إضافي.
    The Secretary-General reported on the status of appropriations and expenditures relating to strengthening the security and safety of the United Nations premises in the context of his first and second performance reports on the programme budget for the biennium 2002-2003 (A/57/616 and A/58/558/Add.1 and Corr.1). UN وقدم الأمين العام تقريرا عن حالة الاعتمادات والنفقات المتصلة بتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة في سياق التقريرين الأول والثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/616 و A/58/558/Add.1 و Corr.1).
    At the 527th meeting, on 8 June, the Chairman of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, Sam Harbison (United Kingdom), reported on the status of the informal consultations among members of the Working Group that had been held during the forty-seventh session of the Committee. UN 111- وقدّم السيد سام هاربيسون (المملكة المتحدة)، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، في الجلسة 527 في 8 حزيران/ يونيه، تقريرا عن حالة المشاورات غير الرسمية بين أعضاء الفريق العامل التي عقدت أثناء دورة اللجنة السابعة والأربعين.
    She wondered why the report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures as well as on the Financial Regulations and Rules, was not yet available, and proposed that there should be no changes in budgetary practices and procedures or in the Financial Regulations and Rules until the Secretariat had reported on the status of the report. UN وتساءلت عن السبب في عدم صدور تقرير اﻷمين العام عن تأثير تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية وكذلك تقريره بشأن النظام المالي والقواعد المالية الذي لا زال غير متاح. واقترحت ألا يطرأ أي تعديل على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية أو على النظام المالي والقواعد المالية إلى أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن وضع التقرير.
    Recommendation 35/23 noted with concern that Lesotho had not reported on the status of its commitment contained in decision XVI/25 to ban the import of halon-based equipment and systems or on whether its halon permit arrangements incorporated a quota system in accordance with its commitment contained in that decision. UN 194- تحيط التوصية 35/23 علماً مع القلق بأن ليسوتو لم تبلغ بحالة التزامها الوارد في المقرر 16/25 بحظر استيراد المعدات والنظم المستندة إلى الهالونات، ولا عما إن كانت ترتيبات أذون الهالونات قد أدرجت في نظام للحصص وفقاً لالتزامها الوارد في ذلك المقرر.
    48. Since the Legal Subcommittee commenced its discussion of the item, member States have reported on the status of and further intended actions concerning their own accessions to the five international treaties. UN ٨٤ - وقامت الدول اﻷعضاء ، منذ بدء اللجنة الفرعية القانونية مناقشتها لهذا البند ، بالابلاغ عن حالة انضمامها الى المعاهدات الدولية الخمس وبما تزمع اتخاذه من اجراءات أخرى بهذا الصدد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more