Six Government soldiers were reportedly killed and six wounded in the attack. | UN | وتفيد الأنباء بأن ستة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ستة آخرون. |
During the operation, three officers and 20 civilians were reportedly killed. | UN | وأُفيد بأن ثلاثة ضباط وعشرين مدنياً قد قتلوا أثناء العملية. |
Five Government soldiers were reportedly killed and eight injured in the attack. | UN | وتردد أن خمسة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ثمانية في ذلك الهجوم. |
As a result of this attack, two civilians were reportedly killed, and approximately 20,000 of the 24,000 people from the town of Tawila and the camp of internally displaced persons were displaced. | UN | وأسفر هذا الهجوم، حسب ما أوردت التقارير، عن مصرع اثنين من المدنيين، ونزوح ما يقرب من 000 20 شخص من 000 24 من سكان بلدة طويلة ومخيم المشردين داخليا بها. |
At least one person was reportedly killed and another wounded. | UN | وذُكر أن شخصا واحدا على الأقل قد قتل وأصيب آخر. |
(d) Sheh Muhedin Shehu, reportedly killed on 21 July 1998 by Serbian police in the Tekke where he lived; | UN | (د) شيخ محيي الدين شيخو، الذي تفيد التقارير أنه قتل بتاريخ 21 تموز/يوليه 1998 بواسطة الشرطة الصربية في التكيّة التي كان يعيش فيها؛ |
Dozens of combatants on both sides were also reportedly killed. | UN | وورد أن عشرات المقاتلين في كلا الجانبين قُتلوا أيضاً. |
Four refugees were reportedly killed in the attack. | UN | وأفادت التقارير بأن أربعة لاجئين قد قتلوا في أثناء الهجوم. |
About 23 combatants were reportedly killed while many were injured. | UN | وأفادت التقارير أن نحو ٢٣ مقاتلا قد قتلوا في حين جُرح عدد كبير. |
The number of casualties has risen over time, and more than 600 persons were reportedly killed in 1999 alone. | UN | وقد تزايد عدد الضحايا مع مرور الزمن، وثمة تقارير تشير إلى أن أكثر من 600 شخص قد قتلوا في عام 1999 وحده. |
Many were reportedly killed as a result of these bombardments. | UN | وقيل إن عدداً كبيراً من الأشخاص قتلوا نتيجة هذا القصف. |
Three persons were reportedly killed and 17 others wounded in this attack which allegedly was carried out with the acquiescence or participation of prison guards and officials. | UN | وقيل إن ثلاثة أشخاص قتلوا وجُرِح 17 شخصا آخر في هذا الهجوم الذي يُدَّعى أنه وقع بموافقة أو مشاركة من حراس السجن والمسؤولين عنه. |
During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. | UN | وأُسقطت أثناء المعركة طائرة عمودية هجومية أمريكية، وزُعم فيما أوردته التقارير أن 200 متمرد قد قتلوا. |
A total of 13 people were reportedly killed and 40 injured during those clashes. | UN | وأشارت التقارير إلى أن ما مجموعة 13 شخصا قد قتلوا وأصيب 40 شخصا خلال تلك المصادمات. |
On 19 August 2002, the head of Itaba district in Gihosha region (Bujumbura Urban province), Janvier Ndahishimiye, was reportedly killed in a grenade explosion. | UN | وفي 19 آب/أغسطس 2002 أبلغ عن مصرع جانفيي ناديهيشيمي رئيس حي إيتابا في منطقة غيهوشا ببلدية بوجومبورا، بسبب انفجار قنبلة. |
During this exercise, one civilian was reportedly killed and three others were reportedly tortured before being summarily executed. | UN | وخلال هذه العملية، قيل إن أحد المدنيين قد قتل وتعرض ثلاثة آخرون للتعذيب قبل أن يتم إعدامهم بإجراءات موجزة. |
(a) Monseignor Juan Gerardi Conedea, auxiliary bishop of the archdiocese of Guatemala and Director of the Archbishop’s Human Rights Office, reportedly killed on 27 April 1998 in the San Sebastian Church in Guatemala City by unidentified individuals. | UN | (أ) المونسنيور خوان جيراردي كونيديا، الأسقف المساعد لكبير أساقفة غواتيمالا ومدير مكتب رئيس الأساقفة لشؤون حقوق الإنسان، الذي تفيد التقارير أنه قتل بتاريخ 27 نيسان/أبريل 1998 في كنيسة سان سباستيان في مدينة غواتيمالا بواسطة أفراد غير محددي الهوية. |
Thirty one civilians, including 11 election officials, were reportedly killed on polling day. | UN | وذُكر أن 31 مدنياً، من بينهم 11 موظفاً انتخابياً، قُتلوا يوم الاقتراع. |
The Deputy Chairman of the SNF, Colonel Abdi Nur, was reportedly killed during the fighting. | UN | وأُفيد بمقتل نائب رئيس الجبهة الوطنية الصومالية، العقيد عبدي نور، أثناء القتال. |
He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. | UN | ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا. |
On 31 January, Everardo de Jesús Puerta and Julio Ernesto Gonzales, members of the Comité de Solidaridad con los Prisioneros Políticos, were reportedly killed by members of a paramilitary group. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير ذكر أن ايفيراردو دي جيسوس بويرتا وخوليو ارنستو غونزاليس عضوي لجنة التضامن مع السجناء السياسيين قتلا على أيدي أعضاء مجموعة شبه عسكرية. |
Teachers continued to be targeted, with five teachers reportedly killed by unidentified armed groups and others subject to threats by armed groups in six different departments. | UN | وظل المدرسون مستهدفين، حيث أفادت التقارير بمقتل خمسة مدرسين على يد جماعات مسلحة مجهولة وتعرُّض مدرسِين آخرين لتهديد الجماعات المسلحة في ست مقاطعات مختلفة. |
During the clashes that saw both sides targeting the civilian population, at least 27 civilians, including 10 children and 2 women, were reportedly killed and 89 wounded. | UN | وأفادت التقارير بمقتل ما لا يقل عن 27 مدنيا، من بينهم عشرة أطفال وامرأتان وإصابة 89 آخرين خلال هذه الاشتباكات التي استهدف فيها كلا الجانبين السكان المدنيين. |
Another case concerns a member of NPA, who was reportedly killed in an armed encounter. | UN | وتتعلق حالة أخرى بعضو في الجيش الشعبي الجديد، الذي يُزعم أنه قُتل أثناء مواجهة مسلحة. |
(d) Aswon Watson, an unarmed black man, reportedly killed on 13 June 1996 by three police officers in plain clothes. | UN | )د( آسون واتسون، الزنجي اﻷعزل من السلاح، الذي أفادت التقارير بقيام ثلاثة من أفراد الشرطة بقتله في ٣١ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
On 10 April 2002, four people were reportedly killed and two others wounded in a grenade explosion. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل 2002، أبلغ عن مقتل أربعة أشخاص وجرح اثنين آخرين عقب انفجار قنبلة. |
60. The Special Rapporteur sent a letter to remind the Government that a reply had yet to be received concerning the case of Binto Moroke, who was reportedly killed on 19 February 1995 in Mochudi. | UN | ٠٦- وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة لتذكيرها بعدم تلقيه أي رد حتى اﻵن فيما يتعلق بحالة بنتو موروكي الذي تفيد التقارير بأنه قتل في ٩١ شباط/فبراير ٥٩٩١ في موشودي. |
Five civilians, including one woman, were reportedly killed and 536 cattle were looted during the attack. | UN | ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم. |