"reporting forms" - Translation from English to Arabic

    • استمارات الإبلاغ
        
    • نماذج الإبلاغ
        
    • استمارات إبلاغ
        
    • نماذج التقارير
        
    • واستمارات الإبلاغ
        
    • أشكال الإبلاغ
        
    • استمارات إعداد التقارير
        
    • نماذج تقديم التقارير
        
    • الاستمارتين
        
    • استمارة تقديم التقارير
        
    • ونماذج الإبلاغ
        
    • لاستمارات الإبلاغ
        
    The national reporting forms should therefore be modified to establish a consistent set of relevant data points. UN وبالتالي ينبغي أن تُعدّل استمارات الإبلاغ الوطنية من أجل وضع مجموعة متناسقة من النقاط المرجعية.
    They are contained in the reporting forms as approved by the First Conference, which are contained in Annex VI of the Final Document of the Conference. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The First Conference adopted official national reporting forms and a summary cover sheet and recommended their use as a step towards promoting consistency. UN وقد اعتمد المؤتمر الأول استمارات الإبلاغ الوطنية الرسمية وصفحة الإبلاغ الموجز وأوصى باستعمالها كخطوة نحو تعزيز الاتساق.
    In that regard, the Group acknowledged the value of appointing a national point of contact, as requested in the standardized reporting forms of the Register. UN وسلم الفريق في هذا الصدد بأهمية تعيين جهة اتصال وطنية، على النحو الذي تطلبه نماذج الإبلاغ الموحدة للسجل.
    Due to the retrospective character of the reporting it is not possible to give the real status of a project at the time of completing the reporting forms. UN :: نظراً لاتسام الإبلاغ بأثر رجعي، من غير الممكن تبيان الوضع الحقيقي لمشروع من المشاريع وقت الانتهاء من تعبئة نماذج الإبلاغ.
    The revised data reporting forms also indicated that Ukraine did not import, export or destroy methyl bromide in 1991. UN كما تبين استمارات إبلاغ البيانات المنقحة أن أوكرانيا لم تستورد أو تصدر أو تدمر بروميد الميثيل في عام 1991.
    A number of States recognized this importance and provided information on their current steps to protect civilians and humanitarian organizations, but increased specificity in the reporting forms could increase the number and detail of reports. UN وقد أدركت العديد من الدول هذه الأهمية وأتاحت معلومات حول الخطوات الحالية المتخذة لحماية المدنيين والمنظمات الإنسانية، إلاّ أن مزيداً من الدقة في استمارات الإبلاغ قد يرفع من عدد التقارير وتفاصيلها.
    Both sets of reporting forms are not exhaustive and enable the States parties to provide any relevant information. UN وتتميز مجموعتا استمارات الإبلاغ كلتاهما بعدم الحصر وتتيحان للدول الأطراف توفير أي معلومات ذات صلة.
    These reporting forms represent a useful and flexible framework for presenting the information as required by both treaties. UN وتمثل استمارات الإبلاغ هذه إطاراً مفيداً ومرناً لتقديم المعلومات على النحو الذي تقتضيه المعاهدتان.
    The revision corrected a typographical error made by the Party during the completion of its data reporting forms. UN وقد صحح التنقيح الخطأ الطباعي الذي ارتكبه الطرف عند ملء استمارات الإبلاغ عن البيانات.
    The revised data reporting forms also indicate that Ukraine did not import, export or destroy methyl bromide in 1991. UN كما تشير استمارات الإبلاغ عن البيانات المنقحة إلى أن أوكرانيا لم تستورد أو تصدر أو تدمر بروميد الميثيل في عام 1991.
    The revised official data reporting forms also indicated that Ukraine imported methyl bromide in 1996. UN كما تشير استمارات الإبلاغ الرسمية المنقحة إلى أن أوكرانيا استوردت بروميد الميثيل في عام 1996.
    The revision had corrected a typographical error made by the Party during the completion of its data reporting forms. UN وقد صحح التنقيح الخطأ الطباعي الذي ارتكبه الطرف عند ملء استمارات الإبلاغ عن البيانات.
    That said, the draft decision on recording zeros in party reporting forms that the Committee had agreed to recommend should deal adequately with the issue. UN فمشروع المقرر بشأن تسجيل أرقام صفر في استمارات الإبلاغ من الأطراف بأن اللجنة قد وافقت على التوصية بذلك.
    22. The Group analysed the use by Member States of the existing reporting forms. UN 22 - قام الفريق بتحليل نماذج الإبلاغ القائمة التي تستخدمها الدول الأعضاء.
    The Secretariat should continue its practice of circulating, under cover of a note verbale, the reporting forms to Member States at the beginning of each year, as well as subsequent reminders, to help facilitate timely submissions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم نماذج الإبلاغ على الدول الأعضاء في بداية كل سنة، مرفقة بمذكرة شفوية وكذلك رسائل التذكير اللاحقة، للمساعدة في تسهيل عمليات التقديم في الوقت المناسب.
    In addition, reporting forms had been adopted to facilitate the preparation of national reports. UN كما اعتُمدت استمارات إبلاغ لتيسير إعداد التقارير الوطنية.
    A 14-step set of guidelines was developed, and five reporting forms are recommended that will support the relevant activities. UN وقد وضعت مجموعة من المبادئ التوجيهية مكونة من أربع عشرة خطوة، وأوصي بخمس استمارات إبلاغ ستدعم الأنشطة ذات الصلة.
    Simplification of reporting forms and electronic formats have gone some way in reducing the burden. UN وقد أدى تبسيط نماذج التقارير واستخدام السبل الإلكترونية إلى التخفيف من هذا العبء نوعا ما.
    Adaptation and production of Technical Guidelines and reporting forms UN تكييف ووضع المبادئ التوجيهية التقنية واستمارات الإبلاغ.
    The quality analysis of the findings of the systematic check-ups with infants and young children cannot be made considering the lack of uniform documents or forms for recording systematic check-ups and the inappropriateness of the reporting forms on which the activities of the counselling services for preschool children is recorded. UN ولا يمكن إجراء تحليل لنوعية استنتاجات الفحوص المنهجية للرضع والأطفال، نظراً لنقص الوثائق الموحدة أو أشكال تسجيل الفحوص المنهجية وانعدام ملاءمة أشكال الإبلاغ التي تسجل بموجبها أنشطة الخدمات الاستشارية للأطفال في سن ما قبل الدراسة.
    Establishment of a knowledge management system for the collection and sharing of best practices related to peacekeeping, including reporting forms for field missions and Headquarters to identify lessons and good practices; a process of analysing and applying the relevant lessons and good practices to current and future operations; and a system (e.g. intranet and electronic networks) of widely sharing the reports among missions and Headquarters UN :: إنشاء نظام لإدارة المعارف بغرض تجميع أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام، والمشاركة فيها، بما في ذلك استمارات إعداد التقارير للبعثات الميدانية والمقر بغرض تحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛ وعملية لتحليل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ذات الصلة وتطبيقها على العمليات الحالية والمستقبلية؛ ونظام (مثل الشبكة الداخلية والشبكات الإلكترونية) للتبادل الواسع في التقارير بين البعثات والمقر
    To make non-substantive modifications to the reporting forms to make the electronic system more user friendly, including by enhancing its flexibility; UN إجراء تعديلات غير جوهرية على نماذج تقديم التقارير لجعل النظام الإلكتروني أيسر استعمالاً، بما في ذلك زيادة مرونته؛
    Monitoring the implementation of the reporting forms was affected by the change in leadership of the Bureau of Corrections and Rehabilitation and staff had not utilized the reporting forms UN تأثّر رصد العمل باستمارتي الإبلاغ بالتغيير الذي أجري في قيادة مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل، ولم يستخدم الموظفون هاتين الاستمارتين
    The third issue had to do with common understandings and the fact that not all High Contracting Parties interpreted and used the reporting forms in the same manner. UN وتعلقت المسألة الثالثة بالتفسير الموحد وبكون الأطراف المتعاقدة السامية لا تستعمل كلها استمارة تقديم التقارير ولا تفسرها دائماً بنفس الطريقة.
    Thirteen sites have been identified and supplied with, inter alia, drugs, manuals, diagnostic flow charts, reporting forms and tally sheets. UN وتم تحديد 13 موقعا وتزويدها في جملة أمور بالعقاقير والكتيّبات والرسوم البيانية التشخيصية ونماذج الإبلاغ وورقات تسجيل الإحصاءات.
    33. In particular, reporting forms should make specific reference to Part 2 of the Technical Annex of Protocol V. This would make the forms more specific, consistent, and would make evaluating compliance with Articles 5 and 6 more straightforward. UN 33- وعلى نحو خاص، ينبغي لاستمارات الإبلاغ أن تتضمن إشارة محددة إلى الجزء 2 من المرفق التقني الملحق بالبروتوكول الخامس. وبهذا ستصبح الاستمارات أكثر تحديداً واتساقاً وسيصبح تقييم الامتثال للمادتين 5 و6 أكثر وضوحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more