"reporting needs" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الإبلاغ
        
    However, challenges remain with regard to data completeness and the harmonization of different organizational reporting needs. UN ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات فيما يتعلق باكتمال البيانات وبالاتساق بين احتياجات الإبلاغ لمختلف عناصر المنظمة.
    Continental European countries accept a disconnection between the reporting needs of smaller, private companies and listed TNCs. UN وتقبل البلدان الأوروبية الفصل بين احتياجات الإبلاغ الخاصة بالشركات الخاصة الأصغر حجماً والشركات عبر الوطنية المصنفة.
    The international financial reporting standards (IFRS) issued by the IASB, however, have been created largely with the financial reporting needs of listed companies in mind. UN غير أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أصدر المعايير الدولية للإبلاغ المالي واضعاً في اعتباره إلى حد بعيد احتياجات الإبلاغ المالي للشركات المسجلة.
    The Group also agreed that the reporting needs of non-listed companies and SMEs should be one of the priorities in this regard. UN واتفق الفريق أيضاً على أنه ينبغي أن تكون احتياجات الإبلاغ لدى الشركات ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم غير المدرجة في البورصة إحدى الأولويات في هذا الصدد.
    ISAR could continue to add value to the financial reporting needs of Level 3 SMEs, since it was highly unlikely that the IASB would develop guidance for this category of SMEs. UN وقد يواصل فريق الخبراء إثراء المستوى 3 من الدليل من حيث احتياجات الإبلاغ المالي، بما أنه من غير المرجح جداً أن يضع المجلس دليلا لهذه الفئة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    The PCB also endorsed the UBW performance monitoring framework, and agreed that it should be used by all constituencies to meet reporting needs for UNAIDS. UN وأقر المجلس أيضا إطار رصد أداء الميزانية وخطة العمل الموحدتين، واتفق على ضرورة أن تستخدم جميع الفئات المعنية هذا الإطار لتلبية احتياجات الإبلاغ في إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    In the future, the structures that will be put in place should focus on the needs of small island developing States as opposed to the reporting needs of the United Nations system. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تركز الهياكل التي ستنشأ على احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وليس على احتياجات الإبلاغ لمنظومة الأمم المتحدة.
    Data collection will strive to meet national needs in addition to the reporting needs of UNFPA and UNAIDS. UN وسيسعى القائمون على عملية جمع البيانات جاهدين لتلبية الاحتياجات الوطنية إلى جانب احتياجات الإبلاغ لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المعنـي بالإيدز.
    He also discussed the financial reporting needs of micro-entities and expressed his organization's interest in cooperating with UNCTAD - ISAR in this area. UN كما ناقش احتياجات الإبلاغ المالي للكيانات البالغة الصغر وأعرب عن اهتمام منظمته بالتعاون في هذا المجال مع فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التابع للأونكتاد.
    Since most of the commercial and corporate laws of the country have evolved from statutes drafted several decades ago, in most cases such laws are not consistent with the financial reporting needs of the corporate sector. UN 94- نظراً إلى أن أكثرية القوانين التجارية وقوانين الشركات في البلد تطورت من قوانين تمت صياغتها قبل عدة عقود خلت، فإن تلك القوانين في معظم الحالات لا تتسق مع احتياجات الإبلاغ المالي لقطاع الشركات.
    He also introduced a set of sample financial statements (set out in annex I of the ad hoc consultative group's report) that would fulfill the external and internal reporting needs of SMEs. UN وعرض كذلك مجموعة من نماذج البيانات المالية (المبينة في المرفق الأول بتقرير الفريق الاستشاري المخصص) التي تلبي احتياجات الإبلاغ الخارجية والداخلية بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Another panellist, representing a regional federation of SME accountants and auditors, highlighted the importance of SMEs in his region and shared his hands-on experience in dealing with SME financial reporting needs. UN 40- وأبرز عضو آخر في فريق المناقشة يمثل اتحاداً إقليمياً للمحاسبين ومراجعي الحسابات في مجال المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أهمية هذه المؤسسات في منطقته وعرض تجربته الخاصة في معالجة احتياجات الإبلاغ المالي الخاص بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Certain national financial reporting systems are traditionally integrated to serve general-purpose as well as some special-purpose reporting needs such as taxation and UN 55- ويتم عادةً إدماج بعض الأنظمة الوطنية للإبلاغ المالي في بعضها البعض بحيث تلبي احتياجات الإبلاغ المتعدد الاستعمال وكذلك الإبلاغ لغرض محدد كالضرائب وتوزيع الأرباح - على نحو ما يتضح من دراستي الحالة الخاصتين بالبرازيل وألمانيا.
    The proposed extended timeline for the global assessment is meant to ensure a better fit with the reporting needs of the Convention on Biological Diversity in relation to the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and the Aichi Targets (see IPBES/3/9 for rationale). UN ويهدف التمديد المقترح للجدول الزمني للتقييم العالمي إلى ضمان تحسين التناسب مع احتياجات الإبلاغ في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي للتنوع البيولوجي (انظر الوثيقة IPBES/3/9 للاطلاع على الأساس المنطقي).
    This could serve to identify impurities in case of destruction facilities being sensitive to contamination, as well as necessary purification processes; at the same time, this allows exact determination of the quantities of the different substances being destroyed, e.g. to serve the reporting needs under Article 7 of the Montreal Protocol, as well as other monitoring needs where exact quantification of substances may be of importance; UN ويمكن أن يكشف هذا عن وجود شوائب في حالة مرافق التدمير الحسّاسة بالنسبة للتلوّث، وكذلك عمليات التنقية الضرورية: ويتيح هذا في الوقت ذاته التحديد الدقيق لكميات مختلف المواد الجاري تدميرها، على سبيل المثال لتلبية احتياجات الإبلاغ بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال، واحتياجات الرصد الأخرى التي يكون فيها التقنين الدقيق للمواد هاما؛
    8. UNDP informed the Board that this review would have to take into account the reporting needs of stakeholders who make use of the financial statements, and the content and audience for other financial reports that UNDP prepares for its Executive Board and would consider these disclosures part of the Financial Report (Chapter 1) to the financial statements for the biennium 2004-2005. UN 8 - أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يتعين في هذا الاستعراض مراعاة احتياجات الإبلاغ الخاصة بأصحاب المصلحة الذين يستعملون البيانات المالية، ومحتوياتها، والجمهور المستعمل للتقارير المالية الأخرى التي يعدها البرنامج الإنمائي لمجلسه التنفيذي، وأنه ينبغي اعتبار هذه البيانات جزءا من التقرير المالي (الفصل الأول) الذي يسبق البيانات المالية عن فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more