"reporting on activities" - Translation from English to Arabic

    • الإبلاغ عن الأنشطة
        
    • تقديم التقارير عن الأنشطة
        
    • بالإبلاغ عن الأنشطة
        
    • التقارير بشأن اﻷنشطة
        
    • الإفادة عن الأنشطة
        
    • التقارير المتعلقة بالأنشطة
        
    • لﻹبلاغ عن اﻷنشطة
        
    There is wide support for increased reporting on activities towards education for sustainable development. UN وثمة دعم واسع النطاق لزيادة الإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها لتوفير التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    This requires more differentiated data on humanitarian assistance and longer-term operational activities for development, as well as better reporting on activities that relate to situations of transition. UN ويتطلب ذلك إتاحة بيانات أكثر تمايزا بشأن المساعدة الإنسانية والأنشطة التنفيذية الأطول أجلا المضطلع بها من أجل التنمية، فضلا عن تحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بحالات الانتقال.
    28. Insufficient reporting on activities relating to the CST was identified as a problem. UN 28- وأشير إلى مشكلة عدم كفاية الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    Clear guidelines for reporting on activities related to Article 6 within the context of the drafting of national communications; UN (ب) مبادئ توجيهية واضحة بشأن تقديم التقارير عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في سياق صياغة البلاغات الوطنية؛
    (a) Improving national and global information systems for reporting on activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (أ) تحسين نظم المعلومات الوطنية والعالمية الخاصة بالإبلاغ عن الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    A framework for reporting on activities implemented jointly is to be established by the SBSTA in coordination with the SBI. UN ٩٢- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية، والتكنولوجية، بالتنسيق مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بوضع إطار لتقديم التقارير بشأن اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    In order to strengthen linkages in reporting on activities and expenditures, the summary reporting matrix for programme priorities included estimated expenditures against each area of action. UN وبغية تعزيز الروابط في عملية الإبلاغ عن الأنشطة والنفقات، شملت مصفوفة التقارير الموجزة بالنسبة لأولويات البرنامج النفقات المقدرة مقابل كل مجال من مجالات العمل.
    The report provided a candid assessment of both achievements and areas for further improvement, and showed a shift from reporting on activities to reporting on results. UN وقالوا إن التقرير يقدم تقييما صريحا للإنجازات وللمجالات التي تحتاج إلى مزيد من التحسين، ويظهر فيه تحول من الإبلاغ عن الأنشطة إلى الإبلاغ عن النتائج.
    In terms of reporting on activities under the Type II Initiatives, this could serve as an important additional source of information on sustainable development activities in the region. UN ومن ناحية الإبلاغ عن الأنشطة في إطار مبادرات النوع الثاني، فإن هذه التقارير يمكن أن تصبح بمثابة مصدر إضافي مهم للمعلومات عن أنشطة التنمية المستدامة في المنطقة.
    The gradual shift from reporting on activities to looking at performance results was appreciated, and the EU looked forward to receiving results-based reports on UNIDO activities. UN وإنّ التحول التدريجي من الإبلاغ عن الأنشطة إلى الاهتمام بنتائج الأداء أمر جدير بالتقدير، والاتحاد الأوروبي يتطلع إلى استلام التقارير القائمة على النتائج عن أنشطة اليونيدو.
    Noting the need for reporting on activities undertaken by multilateral, bilateral and private sector entities with respect to capacity-building pursuant to decision 2/CP.7, UN وإذ يلاحظ ضرورة الإبلاغ عن الأنشطة التي تضطلع بها الكيانات متعددة الأطراف، والثنائية، والتابعة للقطاع الخاص فيما يتعلق ببناء القدرات عملاً بالمقرر 2/م أ-7،
    Secondly, evaluations assure accountability by reporting on activities to the governing bodies, to partner Governments, and to other stakeholders of UNIDO ranging from industry and those directly involved in its activities, to the supporters and potential opponents of UNIDO interventions. UN ● ثانيا، تضمن التقييمات المساءلة عن طريق الإبلاغ عن الأنشطة إلى الهيئات التشريعية والحكومات الشريكة وسائر أصحاب المصلحة في اليونيدو، بدءاً بالصناعة والمعنيين مباشرة بأنشطتها وانتهاء بمؤيِّدي تدخلات اليونيدو وبمعارضيها المحتملين.
    A case in point is the reporting on activities and results linked to the work of the Global Environment Facility (GEF), the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and both regional and global programme activities. UN ومن الأمثلة على ذلك الإبلاغ عن الأنشطة والنتائج المتصلة بأعمال مرفق البيئة العالمي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وكل من الأنشطة البرنامجية الإقليمية والعالمية.
    The SBI noted that reporting on activities relating to Article 6 of the Convention should receive particular attention. UN (ح) وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية يجب أن يحظى باهتمام خاص.
    Country offices' reporting on results - as opposed to reporting on activities - improved somewhat in 2000, although there is still room for improvement. UN وقد تحسنت عملية الإبلاغ التي تقوم بها المكاتب القطرية عن النتائج نوعا ما عام 2000 - مقابل الإبلاغ عن الأنشطة - رغم أنه لا يزال هناك مجال للتحسين.
    (d) Remain transparent and accountable, including by reporting on activities at both intersessional meetings and Meetings of the States Parties or Review Conferences. UN (د) الحفاظ على الشفافية والمساءلة، بطرق منها الإبلاغ عن الأنشطة في الاجتماعات المعقودة بين الدورات واجتماعات الدول الأطراف أو المؤتمرات الاستعراضية.
    Participants noted that improved reporting on activities related to Article 6 through national communications would require: UN 61- ولاحظ المشاركون أن تحسين تقديم التقارير عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من خلال البلاغات الوطنية سيتطلب ما يلي:
    65. Participants noted that reporting on activities related to Article 6 through national communications would benefit from a strategic approach to climate change policies in general, including mainstreaming climate change in national development plans. UN 65- لاحظ المشاركون أن تقديم التقارير عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من خلال البلاغات الوطنية من شأنه أن يستفيد من اتباع نهج استراتيجي في وضع سياسات التصدي لتغير المناخ عموماً، بما في ذلك تعميم مراعاة تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية.
    The SBI reaffirmed that reporting on activities relating to Article 6 of the Convention should receive particular attention, and: UN (ب) وأكدت الهيئة من جديد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص بالإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية، وقامت بما يلي:
    The report of Hungary to the 2005 Review Conference follows the same patterns, reporting on activities related to the Treaty, but not directly to article VI of the Treaty or to regional issues. UN ويتبع تقرير هنغاريا المقدم إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 نمطا مشابها، وذلك بالإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وليس المتعلقة بشكل مباشر بالمادة السادسة من المعاهدة أو بالقضايا الإقليمية.
    A framework for reporting on activities implemented jointly is to be established by the SBSTA in coordination with the SBI. UN ٨٢- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية، والتكنولوجية، بالتنسيق مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بوضع إطار لتقديم التقارير بشأن اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    Activities for improving national and regional information systems ultimately aim at enhancing the quality of the reporting on activities relating to the reduction of drug abuse. UN وترمي الأنشطة الخاصة بتحسين نظم المعلومات الوطنية والاقليمية في نهاية الأمر إلى تعزيز نوعية التقارير المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بخفض تعاطي المخدرات.
    UNICEF is training child rights officers at the national and regional levels and has adopted the Convention on the Rights of the Child as the framework for reporting on activities. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بتدريب الموظفين العاملين في مجال حقوق الطفل، على المستويين الوطني واﻹقليمي، وقد اعتمدت اتفاقية حقوق الطفل بوصفها إطارا لﻹبلاغ عن اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more