The presenter highlighted the benefits of monitoring and measuring progress and described the various steps in the integrated reporting processes. | UN | وسلطت المتحدثة الضوء على مزايا رصد وتقييم التقدم المحرز، وشرحت شتى الخطوات التي تتشكل منها عمليات الإبلاغ المتكاملة. |
Changes in the accountability and reporting lines are a prerequisite for facilitating the integration of administrative and budgetary reporting processes to the COP. | UN | فلا بد من إدخال تغييرات على خطوط المساءلة والإبلاغ كشرط مسبق لتيسير إدماج عمليات الإبلاغ الإداري والمتعلق بالميزانية في مؤتمر الأطراف. |
Monitoring and evaluation processes should be simple, clear, straightforward and integrated with the existing reporting processes. | UN | وينبغي أن تكون عمليات الرصد والتقييم بسيطة وواضحة ومباشرة ومدمجة في عمليات الإبلاغ الحالية. |
The harmonization and streamlining of reporting processes had therefore been on the agenda of the Inter-Committee Meetings and Meetings of Chairpersons for sometime and remained a priority. | UN | ولذا فقد كان تنسيق وتبسيط عمليات تقديم التقارير على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان لفترة من الزمن ويظلان من الأولويات. |
Although UNOPS successfully implemented IPSAS in 2012, the quarterly and annual financial reporting processes do not support real-time reporting of the financial position of UNOPS. | UN | ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين. |
Such reports should also reflect their contribution to subregional and regional reporting processes. | UN | وينبغي كذلك أن تعكس هذه التقارير مستوى إسهامهم في عمليات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية. |
Changes in the accountability and reporting lines are a prerequisite for facilitating the integration of administrative and budgetary reporting processes to the COP. | UN | فلا بد من إدخال تغييرات على خطوط المساءلة والإبلاغ كشرط مسبق لتيسير إدماج عمليات الإبلاغ الإداري والمتعلق بالميزانية في مؤتمر الأطراف. |
The framework should also be rigorous, without being onerous, and use existing reporting processes. | UN | وينبغي أيضا أن يكون الإطار صارما، دون أن يكون مرهقا، وأن يستخدم عمليات الإبلاغ القائمة. |
While this had been indicated as having been implemented, the Board noted during its country office visits that there were still problems in the reporting processes in the areas of unliquidated obligations and contributions. | UN | ومع أنه قيل إن هذا الدليل قد بدء تشغيله، فقد لاحظ المجلس خلال زياراته للمكاتب القطرية أنه لا تزال ثمة مصاعب في عمليات الإبلاغ في مجالات الالتزامات غير المصفاة والمساهمات. |
Guidelines were provided to standardize reporting processes for war risk insurance under air charter agreements | UN | وقُدمت مبادئ توجيهية لتوحيد عمليات الإبلاغ المتعلقة بالتأمين ضد مخاطر الحرب بموجب اتفاقات استئجار الطائرات |
Progress updates incorporated into routine reporting processes | UN | دمج مستجدات التقدم في عمليات الإبلاغ الروتينية |
Tracking should be integrated into relevant internal reporting processes. | UN | وينبغي أن يكون التتبع جزءاً لا يتجزأ من عمليات الإبلاغ الداخلية ذات الصلة. |
The Office continued to implement quality assurance programmes, streamlined reporting processes to increase efficiencies and fully implemented new procedures for the monitoring and formulation of recommendations under each subprogramme. | UN | وواصل المكتب تنفيذ برامج كفالة الجودة، وترشيد عمليات الإبلاغ بهدف زيادة أوجه الكفاءة، ونفذ بالكامل إجراءات جديدة لرصد وصياغة توصيات في إطار كل برنامج فرعي على حدة. |
Because the deadlines and processes are publicly known well in advance, other contributors to the treaty reporting processes will be able to better organize their preparations earlier on. | UN | ونظرا لأن المواعيد النهائية والإجراءات معروفة علنا في وقت مبكر جدا، فسوف يكون المساهمون الآخرون في عمليات تقديم التقارير قادرين على تنظيم استعداداتهم بشكل أفضل في وقت سابق. |
Related efforts have been made to strengthen the incorporation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the work of UNICEF, particularly by supporting the national reporting processes for the Convention. | UN | وبُذلت جهود في هذا الشأن لتعزيز إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عمل اليونيسيف، وخاصة عن طريق دعم عمليات تقديم التقارير الوطنية الخاصة بالاتفاقية. |
It also raises awareness that the reporting processes under other human rights treaties provides opportunities to consolidate and highlight the issues raised by CEDAW. | UN | وتسعى المفوضية أيضاً للتوعية بأن عمليات تقديم التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان الأخرى تتيح فرصاً لتجميع القضايا التي تثيرها اللجنة وتسليط الضوء عليها. |
It had taken note of the Committee’s concluding comments, particularly concerning the lack of adequate data in its reporting processes. | UN | وقد أحاطت نيجيريا علما بالملاحظات الختامية للجنة، ولا سيما تلك المتعلقة بعدم توافر البيانات الكافية في عمليات تقديم التقارير. |
The design of UNEP.net will support global reporting processes and ensure that these processes are mutually supportive. | UN | وقد صممت شبكة البرنامج بحيث تقدم الدعم لعمليات الإبلاغ على الصعيد العالمي وتكفل دعم هذه العمليات بعضها بعضا. |
Inspections at work, research on working conditions, the assessment of hygiene at work and reporting processes are included in this programme. | UN | ويتضمن هذا البرنامج عمليات تفتيش العمل، وإجراء بحوث عن ظروف العمل وتقييم مستوى الإصحاح في مكان العمل وعمليات الإبلاغ. |
Since the entry into force of the UNCCD, three reporting processes have taken place. | UN | ومنذ دخول اتفاقية مكافحة التصحر حيز النفاذ، جرت ثلاث عمليات إبلاغ. |
The Chair added that a carefully prepared, updated implementation plan would provide most Parties with sufficient material on which to base their reporting processes. | UN | وأضاف الرئيس بأن أي خطة تنفيذ معدة بدقة ومستكملة بدقة من شأنها أن تزود معظم الأطراف بمادة كافية يمكن أن ينشئوا على أساسها عمليات إعداد التقارير. |
They expressed hope that the new global and regional initiatives framework and changes in the Fund's reporting processes would make it better positioned to deliver quality results. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يؤدي إطار المبادرات العالمية والإقليمية الجديد والتغييرات في عمليات إعداد تقارير الصندوق إلى جعله في مركز أفضل لتحقيق نتائج نوعية. |
Promote common monitoring and reporting processes to governing bodies and joint approaches to evaluations; | UN | (ج) تشجيع الرصد المشترك لعمليات تقديم التقارير إلى الهيئات الإدارية واتباع نُهج مشتركة في التقييمات؛ |