"reporting to the executive board" - Translation from English to Arabic

    • تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي
        
    • إبلاغ المجلس التنفيذي
        
    • تقارير إلى المجلس التنفيذي
        
    • في التقارير التي تقدمها إلى المجلس التنفيذي
        
    • التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
        
    • رفع التقارير إلى المجلس التنفيذي
        
    • لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي
        
    • لإبلاغ المجلس التنفيذي
        
    He emphasized that strengthening and harmonizing reporting to the Executive Board was very important. UN وشدد رئيس المكتب على الأهمية القصوى لتقوية وتنسيق تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    UNOPS will continue to align its performance management and organizational structure behind the framework used in reporting to the Executive Board. UN وسيواصل المكتب مواءمة إدارة أدائه وهيكله التنظيمي مع الإطار المستخدم في تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    Externally, reporting to the Executive Board on the implementation of risk management is performed as an integral part of reporting regarding the progress of implementing the Strategic Plan. UN وعلى الصعيد الخارجي، يتم إبلاغ المجلس التنفيذي بتطبيق إدارة المخاطر باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية الإبلاغ فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    The policies and procedures shall further provide for UNDP reporting to the Executive Board.... UN ينبغي أن تنص السياسات والإجراءات كذلك على تقديم البرنامج الإنمائي تقارير إلى المجلس التنفيذي ...
    55. Issues and narrative. The accountability to Member States will require a continued refinement of reporting to the Executive Board. UN 55 - المسائل ونبذة وصفية لها - سيقتضي الخضوع للمساءلة أمام الدول الأعضاء مواصلة تحسين التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    reporting to the Executive Board is an important element of the UNDP accountability framework, which will rationalize and build upon existing reporting to the Board. UN ويمثل رفع التقارير إلى المجلس التنفيذي عنصرا مهما من عناصر إطار المساءلة لدى البرنامج الإنمائي، الذي سيعمل على ترشيد العملية الحالية لرفع التقارير إلى المجلس منها.
    Delegations encouraged ongoing reporting to the Executive Board on the implementation of IPSAS. UN وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A sub-set of this data will be used for reporting to the Executive Board on a biennial basis. UN وستُستخدم مجموعة فرعية من هذه البيانات لإبلاغ المجلس التنفيذي كل سنتين.
    reporting to the Executive Board on the outcomes of round-table meetings should be institutionalized in order to ensure proper feedback. UN ويتعيﱠن أن يتخذ تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة طابعا مؤسسيا بما يكفل وجود استجابة مرتدة ملائمة.
    This is required not only for reporting to the Executive Board and other partners, but also to derive lessons that can be used to inform management action. UN وذلك ليس مطلوبا من أجل تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي والشركاء الآخرين فحسب، وإنما أيضا من أجل استخلاص الدروس التي يمكن الاستناد إليها في تدابير الإدارة.
    65. The late submission of annual reports could indicate inadequate control measures to ensure their timeliness and could also affect the verification of the performance data recorded and timely reporting to the Executive Board on progress made with regard to the achievement of goals and outcomes as documented in the multi-year funding framework. UN ويمكن أيضا أن يؤثر على التحقق من بيانات الأداء المسجلة وتحديد وقت تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والنتائج كما هو موثق في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The UNDP accountability framework will entail enhanced reporting to the Executive Board and UNDP partners to satisfy the legislative obligations of UNDP, internal monitoring of its performance against plans and budgets, and compliance with UNDP operational policies and procedures. UN ويستتبع إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحسين تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي للبرنامج وشركاء البرنامج، وذلك للوفاء بالالتزامات القانونية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإجراء الرصد الداخلي لأدائه إزاء الخطط والميزانيات، والامتثال للسياسات والإجراءات التشغيلية للبرنامج.
    They asked UNDP to concentrate on its areas of comparative advantage, focus its brand image through improved communication, and sharpen its reporting to the Executive Board on concrete results from on-the-ground interventions. UN وطلبت تلك الوفود إليه أن يركّز على مجالاته التي يحظى فيها بميزة نسبية، وترسيخ شعاره من خلال تحسين ما يجريه من اتصالات وصقل قدرته على تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن النتائج الملموسة المتحققة من أنشطة البرنامج فوق أرض الواقع.
    The approval of the UNDP accountability framework in 2008 was a major accomplishment, requiring enhanced reporting to the Executive Board and UNDP partners; internal monitoring of performance against plans and budgets; and internal compliance with UNDP operational policies and procedures. UN وشكّلت الموافقة على إطار البرنامج الإنمائي للمساءلة في عام 2008 إنجازا رئيسياً، اقتضى تعزيز تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي وشركاء البرنامج الإنمائي؛ والرصد الداخلي للأداء لمطابقته بالخطط والميزانيات؛ والامتثال الداخلي للسياسات والإجراءات التنفيذية للبرنامج الإنمائي.
    31. In previous years UNOPS experienced some difficulties in reporting to the Executive Board and to clients. UN 31 - واجه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال السنوات السابقة بعض الصعوبات في إبلاغ المجلس التنفيذي والعملاء.
    Externally, reporting to the Executive Board on the implementation of risk management is performed as an integral part of reporting regarding the progress of implementing the Strategic Plan. UN وعلى الصعيد الخارجي، يتم إبلاغ المجلس التنفيذي بتطبيق إدارة المخاطر باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية الإبلاغ فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    One delegation requested detailed monitoring reports on ongoing projects, a concrete plan for the implementation and monitoring of future projects and reporting to the Executive Board on a regular basis. UN كما طلب أحد الوفود تقارير مفصلة عن رصد المشاريع الجارية، وخططا ملموسة لتنفيذ ورصد المشاريع المقبلة وتقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي بصفة منتظمة.
    The policies and procedures shall provide for UN-Women reporting to the Executive Board on the financial status of the funds obtained from or through UN-Women based on the totality of commingled resources contributed to the sector budget support or pooled funds, on the basis of programme and financial reporting established in the agreement among the participants to, and governing, the sector budget or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أن تقدم الهيئة تقارير إلى المجلس التنفيذي عن الحالة المالية للأموال التي حصل عليها من الهيئة أو عن طريقها استنادا إلى مجموع الموارد المختلطة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة، على أساس إعداد التقارير عن البرامج والتقارير المالية المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين المشاركين في دعم وتنظيم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    (a) Remove decentralized evaluations from management information systems. At the opposite end of the scale in terms of management information and resource requirements is the option of simply removing all decentralized evaluations from reporting to the Executive Board. UN (أ) إزالة التقييمات اللامركزية من نظم المعلومات الإدارية - يوجد في الكفة الأخرى لميزان إدارة المعلومات والاحتياجات من الموارد خيار بسيط هو إزالة جميع التقييمات اللامركزية من التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    UNFPA developed an accountability framework that delineates its accountability for implementing the strategic plan, 2008-2011, as well as for reporting to the Executive Board. UN وقد وضع صندوق السكان إطارا للمساءلة يحدد مسؤوليته عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وعن رفع التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    A subset of this data will be used for biennial reporting to the Executive Board. UN وسوف تستخدم مجموعة فرعية من هذه البيانات لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي كل سنتين.
    A sub-set of this data will be used for reporting to the Executive Board on a biennial basis. UN وسوف تستخدم مجموعة فرعية من هذه البيانات لإبلاغ المجلس التنفيذي كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more