"reporting to treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    Those challenges included reporting to treaty bodies and a lack of capacity to fully implement various policies. UN وتشمل تلك التحديات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات ونقص القدرات اللازمة لتنفيذ مختلف السياسات تنفيذاً كاملاً.
    It encouraged the establishment of the National Observatory on the Family, increased efforts to promote human rights in its educational system and improved reporting to treaty bodies. UN وشجّعت سان مارينو على إنشاء مرصد وطني معني بالأسرة، وتكثيف الجهود في سبيل تعزيز حقوق الإنسان في نظامها التعليمي، وتحسين عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It expressed concern about election violence in 2008, censorship, delayed reporting to treaty bodies and the limited number of visits by special procedures that were accepted. UN وأعربت عن قلقها إزاء العنف الذي شهدته الانتخابات في عام 2008 والرقابة والتأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وقبول عدد محدود من زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations UN تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها
    25. In October 2007, the Centre organized a five-day training workshop attended by 18 Government officials from Cameroon, the Congo, Equatorial Guinea and Gabon on reporting to treaty bodies and following up their recommendations, as well as the work of special procedures. UN 25 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، نظّم المركز حلقة عمل تدريبية لمدة خمسة أيام حضرها 18 مسؤولا حكوميا من غابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو، وذلك بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات ومتابعة تنفيذ توصياتها، وكذلك أعمال الإجراءات الخاصة.
    94. Ecuador stated that the burden of reporting to treaty bodies had exceeded the capacity of Seychelles and appreciated the efforts it had nevertheless undertaken to comply with the universal periodic review. UN 94- وذكَرت إكوادور أن عبء تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات تجاوز قدرات سيشيل وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها رغم ذلك للالتزام بالاستعراض الدوري الشامل.
    The Centre trained the committees in charge of reporting to treaty bodies and in the context of the universal periodic review in Cameroon, the Congo and Gabon during the period under review. UN وقام المركز بتدريب اللجان المكلفة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وفي سياق الاستعراض الدوري الشامل في كل من غابون، والكاميرون، والكونغو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The National Conference had been given wide media coverage with the view to raising public awareness about the process and purpose of reporting to treaty bodies. UN وحظي المؤتمر الوطني بتغطية إعلامية واسعة النطاق هدفها إذكاء الوعي العام بعملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وبالغرض منها.
    According to UNCT, the Steering Committee is expected to play a key role in reporting to treaty bodies and the UPR. UN ووفقاً للفريق القطري، يُتوقع أن تؤدي اللجنة دوراً أساسياً في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وإلى الاستعراض الدوري الشامل(30).
    This project included supporting the establishment of a national human rights institution, harmonizing legislation in light of human rights treaties, and providing training in reporting to treaty bodies. UN وشمل هذا المشروع دعم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وتنسيق التشريعات في ضوء معاهدات حقوق الإنسان، وتوفير التدريب في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات(44).
    Asian Legal Resource Centre (ALRC) recommended that the Philippines ensure timely reporting to treaty bodies. UN وأوصى مركز الموارد القانونية الآسيوي بأن تكفل الفلبين تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات في الوقت المناسب(56).
    28. JS 9 stated that reporting to treaty bodies has not been expedited in accordance with those recommendations in paragraph 103.8 of the Report. UN 28- ذكرت الورقة المشتركة 9 أنه لم يتم تعجيل تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وفقاً للتوصيات الواردة في الفقرة 103-8 من التقرير(38).
    98.5. Strengthen the capacities of its reporting system in order to tackle its backlog in reporting to treaty bodies (Slovenia); UN 98-5- أن تعزز نظام قدرات نظامها المتعلق بتقديم التقارير من أجل إنجاز العمل المتراكم فيما يخص تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات (سلوفينيا)؛
    16. JS2 and JS6 stated that reporting to treaty bodies was undertaken with delays and JS2 that stakeholder participation was minimal. UN 16- أفادت الورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 6 بأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات جرى في أوقات متأخرة وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن مشاركة الجهات المعنية كانت ضعيفة(25).
    ROSA participated in workshops on reporting to treaty bodies and the UPR for Government representatives and the Government of Seychelles had requested OHCHR support with a view to submitting a number of long overdue treaty body reports. UN وشارك المكتب في حلقات عمل عن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل لفائدة ممثلي الحكومة، والتمست حكومة سيشيل الدعم من المفوضية قصد موافاة هيئات المعاهدات بعدد من التقارير التي تأخر تقديمها كثيراً(23).
    In 2008, the Regional Office carried out training in Mozambique on reporting to treaty bodies and the Universal Periodic Review. UN وفي عام 2008، نظم المكتب الإقليمي دورة تدريبية في موزامبيق بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل(43).
    65. The Division for the Advancement of Women staff made a presentation in a training seminar on reporting to treaty bodies organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ٦٥ - قدمت شعبة النهوض بالمرأة عرضا خلال حلقة دراسية تدريبية نظمتها مفوضية حقوق اﻹنسان بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    It was suggested that creative approaches to deal with this question should be identified, such as the drafting by the special procedures of a document outlining their follow-up activities or one by OHCHR which would provide guidance to special procedures on reporting to treaty bodies on follow-up to the World Conference, so as to avoid duplication. UN واقتُرح تحديد نهوج مبتكرة لمعالجة هذه المسألة، كأن يعدّ المكلفون بالإجراءات الخاصة وثيقة تبيّن أنشطتهم الخاصة بالمتابعة، أو أن تعدّ المفوضية واحدة تتضمن توجيهات للمكلفين بالإجراءات الخاصة بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن متابعة المؤتمر العالمي بغية تلافي الازدواج.
    It welcomed improvements in timely reporting to treaty bodies but regretted that since 2008 Peru had only provided answers to 8 out of 20 communications by special procedures. UN ورحَّبت بالتحسينات التي أُدخِلت بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في مواعيدها، لكنها أعربت عن الأسف لأن بيرو لم تقدِّم منذ عام 2008 سوى 8 ردود على 20 رسالة موجّهة بموجب الإجراءات الخاصة.
    674. Concerning the issue of reporting to treaty bodies, Guinea-Bissau had submitted combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its forty-fourth session, at the Committee's request. UN 674- أما بخصوص مسألة تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات فقد قدّمت غينيا - بيساو تقريراً موحَّداً يضم التقارير الدولية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة والأربعين نزولاً عند طلب اللجنة.
    Belize is happy to report that it is presently in discussion with the OHCHR Office in Panama to carry out a workshop aimed at building capacity of officials and stakeholders in reporting to treaty bodies. UN ومن دواعي سرور بليز أن تبين أنها تبحث حالياً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بنما موضوع عقد حلقة عمل تهدف إلى بناء قدرات الموظفين وأصحاب المصلحة فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    This technical support programme notably provides support to the Interministerial Committee for the coordination of reporting to treaty bodies, including training in the methods of such reporting. UN 114- ويتضمن برنامج الدعم التقني هذا بصفة خاصة دعم اللجنة الوزارية المشتركة التي تنسق عملية صياغة التقارير الدورية، بما في ذلك التدريب على تقنيات صياغة وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more