"reporting tool" - Translation from English to Arabic

    • أداة الإبلاغ
        
    • لأداة إبلاغ
        
    • أداة إبلاغ
        
    • أداة للإبلاغ
        
    • بأداة الإبلاغ
        
    • أداة لإعداد التقارير
        
    The report was generally well received and accepted as UNHCR's main reporting tool. UN ولقي التقرير بصورة عامة استحسانا وقبولاً بوصفه أداة الإبلاغ الرئيسية للمفوضية.
    UNDAF common reporting tool piloted in 2008 UN تجريب أداة الإبلاغ الموحد عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2008
    The reporting tool is expected to be launched by the end of 2010. UN وينتظر أن تطلق أداة الإبلاغ قبل نهاية عام 2010.
    4. In August 2011, the Office of Human Resources Management launched the first release of an online reporting tool called HR Insight that is available to all permanent missions. UN 4 - في آب/أغسطس 2011، أطلق مكتب إدارة الموارد البشرية الإصدار الأول لأداة إبلاغ عبر شبكة الإنترنت تحمل اسم ' ' نظرة على الموارد البشرية`` HR Insight لتكون متاحة لجميع البعثات الدائمة.
    The PRE redesign project seeks to redesign the procedures for resolving and reporting errors, including the design and development of a system-assisted reporting tool. UN ويسعى مشروع إعادة صياغة الاستثناءات إلى إعادة صياغة إجراءات حل الأخطاء والإبلاغ عنها، بما في ذلك تصميم وتطوير أداة إبلاغ بمساعدة النظام.
    The project is currently in the second phase which will lead to the development of a reporting tool. UN وأصبح المشروع حاليا في المرحلة الثانية التي ستؤدي إلى تطوير أداة للإبلاغ.
    10. Welcomes the launch of the online reporting tool entitled " HR Insight " , and requests the Secretary-General to ensure that the information provided on the portal is systematically developed and periodically updated; UN 10 - ترحب ببدء العمل بأداة الإبلاغ عبر الإنترنت المسماة " عين على الموارد البشرية " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير المعلومات على هذه البوابة الشبكية بشكل منتظم وتحديثها بصفة دورية؛
    The second part of the security reporting tool would be completed in third quarter of 2006. UN وسوف يكمل الجزء الثاني من أداة الإبلاغ الأمنية في الربع الثالث من عام 2006.
    Well over half of those Member States that report are now using the online reporting tool. UN ويستخدم الآن أكثر من نصف هذه الدول الأعضاء أداة الإبلاغ الحاسوبية عند تقديم تقاريرها.
    The Conference encouraged the full use of the results and information collected using the reporting tool for regional consultation and follow-up. UN وشجع المؤتمر على الاستخدام الكامل للنتائج والمعلومات التي تم جمعها باستخدام أداة الإبلاغ.
    The Group encouraged greater use of the online reporting tool. UN وشجع الفريق على زيادة استخدام أداة الإبلاغ الإلكتروني.
    57. The capabilities of the performance reporting tool (PRTool) were expanded to strengthen its potential for helping to assess improvement of processes and products on the basis of the related KPIs. UN 57 - وجرى توسيع قدرات أداة الإبلاغ عن الأداء لكي تعزز من إمكانية استخدامها في المساعدة على تقييم أوجه التحسن في العمليات والمنتجات استنادا إلى مؤشرات الأداء الرئيسية.
    One representative said that the reporting tool could be further developed by the secretariat after the first round of reporting to direct efforts where they were most needed. UN وقال أحد الممثلين إنه يمكن للأمانة أن تواصل تطوير أداة الإبلاغ بعد الجولة الأولى من الإبلاغ وذلك لتوجيه الجهود حيث تشتد الحاجة إليها.
    Data relating to indicator 17 on the Quick Start Programme and numbers of Strategic Approach focal points were collected from secretariat records rather than via the electronic reporting tool. UN وتم جمع البيانات المتصلة بالمؤشر 17 بشأن برنامج البداية السريعة وعدد نقاط الاتصال الخاصة بالنهج الاستراتيجي من سجلات الأمانة وليس من خلال أداة الإبلاغ الإلكترونية.
    (c) The Secretariat should promote greater use of the online reporting tool; UN (ج) ينبغي للأمانة العامة أن تروج لزيادة استخدام أداة الإبلاغ الإلكترونية؛
    The Unit's annual report, by definition and according to directives from the General Assembly in various resolutions, is the reporting tool for assessing the Unit's performance and related accountability. UN والتقرير السنوي للوحدة، بحكم تعريفه ووفقا لتوجيهات الجمعية العامة وقراراتها المختلفة، هو أداة الإبلاغ المستعملة لتقييم أداء الوحدة وما يتصل به من مساءلة.
    :: reporting tool piloted in 2008 UN :: تجريب أداة الإبلاغ في عام 2008
    Details and specific concerns of using the Integrated Monitoring and Documentation Information System as the main reporting tool were discussed, along with the seminal points of the qualitative assessments. UN وقد نوقشت تفاصيل واهتمامات محددة بشأن استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق بوصفه أداة الإبلاغ الرئيسية، إلى جانب النقاط الجذرية المتعلقة بالتقييمات النوعية.
    4. In August 2011, the Office of Human Resources Management launched the first release of an online reporting tool, “HR Insight”, that is available to all permanent missions. UN 4 - في آب/أغسطس 2011، أطلق مكتب إدارة الموارد البشرية الإصدار الأول لأداة إبلاغ عبر شبكة الإنترنت تحمل اسم ’’نظرة على الموارد البشرية‘‘ HR Insight لتكون متاحة لجميع البعثات الدائمة.
    We encourage the United Nations to develop a consolidated reporting tool to align the various initiatives and make it easier, especially for smaller States, to be able to comply adequately and in a timely manner. UN إننا نحث الأمم المتحدة على تصميم أداة إبلاغ موحدة للتوفيق بين مختلف المبادرات وجعلها أكثر سهولة، خاصة بالنسبة للدول الصغيرة، حتى يتسنى لها الامتثال بالصورة الكافية وفي التوقيت الجيد.
    A web-based reporting tool has been set up to enable the field offices to have access to the latest financial information. UN وتم إنشاء أداة للإبلاغ على الشبكة العالمية لتمكين المكاتب الميدانية من الوصول إلى آخر المعلومات المالية.
    5. Since the launch of the online reporting tool “HR Insight” in August 2011, staff demographic information has been available to permanent missions. UN 5 - منذ بدء العمل بأداة الإبلاغ الإلكتروني ”HR Insight“ في شهر آب/أغسطس 2011، أصبحت المعلومات الديمغرافية المتعلقة بالموظفين متوافرةً للبعثات الدائمة.
    Pending implementation of fully functioning interfaces between the systems, a reporting tool has been utilized to provide data on external expenditure flows to field offices. UN وفي انتظار تنفيذ الروابط التي تعمل بشكل كامل فيما بين هذه النظم، تم استخدام أداة لإعداد التقارير توفر بيانات عن تدفقات الإنفاق الخارجية إلى المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more