"reporting under the" - Translation from English to Arabic

    • تقديم التقارير بموجب
        
    • بتقديم التقارير بموجب
        
    • بإعداد التقارير بموجب
        
    • إعداد التقارير بموجب
        
    • وضع التقارير المعدة بموجب
        
    • إعداد تقارير بموجب
        
    • بإعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب
        
    • تقدم تقارير في إطار ذلك
        
    • إعداد التقارير المطلوبة بموجب
        
    • لتقديم التقارير بموجب
        
    • بالإبلاغ بموجب نظام
        
    • بتقديم التقارير بمقتضى
        
    • التقارير في إطار
        
    • الإبلاغ بمقتضى
        
    • الإبلاغ بموجب اتفاقية
        
    The colloquium would be followed by a regional training workshop on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسيتلو الندوة حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسَّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Activities undertaken in cooperation with NGOs included several human rights presentations, often on the role of OHCHR-Nepal or on reporting under the special procedures of the Commission on Human Rights. UN أما الأنشطة التي اضطلع بها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية فتشمل تقديم العديد من الاستعراضات المتعلقة بحقوق الإنسان، وغالباً ما كانت تتعلق بدور مكتب المفوضية في نيبال أو بإعداد التقارير بموجب الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    The Ministry of Women's and Veterans Affairs is responsible for reporting under the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN أما الوزارة المعنية بشؤون المرأة وقدماء المحاربين فتنهض بمسؤولية إعداد التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    If a category differs from that used for the reporting under the Convention or its Kyoto Protocol, explain in the biennial report how the value was derived. UN وإذا كانت إحدى الفئات مختلفة عن تلك المستخدمة لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها، يرجى تفسير طريقة استخلاص القيّم في التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    reporting under the treaties UN تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    Such a unit can be given responsibility for developing the comprehensive children's strategy and monitoring its implementation, as well as for coordinating reporting under the Convention. UN ويمكن أن تُسند إلى هذه الوحدة مسؤولية وضع استراتيجية شاملة تتعلق بالأطفال ورصد تنفيذها، فضلاً عن تنسيق عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    391. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 391- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    517. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 517- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention. UN فهي مجتمعة تشكِّل المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    A list of indicators that may be relevant to reporting under the international human rights treaties is provided in appendix 4. UN 39- وتقدم في التذييل 4 قائمة بالمؤشرات التي قد تكون ذات صلة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    A list of indicators that may be relevant to reporting under the international human rights treaties is provided in appendix 4. UN 39- وتقدم في التذييل 4 قائمة بالمؤشرات التي قد تكون ذات صلة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    50. The Committee requests the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN 50 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بإعداد التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميـــع أشكــال التمييــز ضــد المــرأة اتبــاع المبــادئ التوجيهيــة المتسقــة المتعلقــة HRI/MC/2006/3 and Corr.1)).
    At its forty-third session (11 to 29 September 2006), the Committee adopted general comment No. 9 on the rights of children with disabilities (CRC/C/GC/9) and the revised guidelines on reporting under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN واعتمدت، في دورتها الثالثة والأربعين (من 1 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006) التعليق العام رقم 9 بشأن الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9) والمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    3. The Committee discussed its reporting guidelines while keeping in mind the need to streamline reporting under the different United Nations human rights treaties as well as the desirability of an expanded core document. UN 3- ناقشت اللجنة مبادئها التوجيهية لإعداد التقارير آخذةً في الاعتبار ضرورة تبسيط عملية إعداد التقارير بموجب مختلف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلاً عن الرغبة في إعداد وثيقةٍ أساسية موسعة.
    The Committee encourages the State Party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 39- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن وضع التقارير المعدة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، لا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (انظر HRI/GEN/2/Rev.4).
    191. The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document, approved by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN 191- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن إعداد تقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ توجيهية بشأن وثيقة أساسية، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في حزيران/يونيه 2006
    27. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth intercommittee meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بإعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان، لا سيما التوجيهات المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة، التي اعتمدها الاجتماع المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان في دورته الخامسة المعقودة في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4).
    Using this rating system, the assessment of performance under each SRF outcome indicator is calculated by dividing the total number of projects judged " satisfactory " and " exceeded targets " by the total number of projects reporting under the indicator. UN وباستخدام نظام التقييم هذا، يُحدد الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر.
    It continued to support and assist Governments with reporting under the various human rights treaties. UN وواصلت المفوضية تقديم الدعم إلى الحكومات ومساعدتها على إعداد التقارير المطلوبة بموجب مختلف معاهدات حقوق الإنسان.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention. UN فهي تشكل مجتمعةً المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    12. The comparability of data between countries reporting under the 1993 System of National Accounts and those reporting under the 1968 System of National Accounts has been a concern. UN 12 - وما برحت قابلية البيانات للمقارنة فيما بين البلدان التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام عام 1993 للحسابات القومية وتلك التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام عام 1968 للحسابات القومية مدعاة للقلق.
    They could also support the State's reporting obligations under related international treaties and conferences, for example, reporting under the ILO Conventions, follow-up to international conferences, and reporting on the Millennium Development Goals. UN كما يمكنها أن تدعم التزامات الدولة بتقديم التقارير بمقتضى المعاهدات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة، مثل تقديم التقارير بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ومتابعة المؤتمرات الدولية، وتقديم التقارير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وإلى جانب هذا فإنها تشكّل المبادئ التوجيهية المنسّقة بشأن الإبلاغ بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Availability of financial resources for reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN توفر الموارد المالية لأغراض الإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more