"reports also" - Translation from English to Arabic

    • التقارير أيضاً
        
    • التقارير أيضا
        
    • التقارير كذلك
        
    • أيضا تقارير
        
    • التقريران أيضا
        
    • أيضا التقارير
        
    • تقارير أيضاً
        
    reports also included arrests, incommunicado detentions and severe ill-treatment of members of the Sudan Organization against Torture. UN وتضمنت التقارير أيضاً حالات توقيف أعضاء منظمة مناهضة التعذيب السودانية وإخضاعهم للحبس الانفرادي وسوء المعاملة.
    reports also indicate that human rights defenders have continued to receive death threats. UN وتشير التقارير أيضاً إلى أن المدافعين عن حقوق الإنسان ما زالوا يتلقون تهديدات بالقتل.
    reports also indicate a widespread and forced use of drugs by child soldiers and children associated with the fighting forces. UN وتشير التقارير أيضاً إلى انتشار تعاطي المخدرات بالإكراه بين الأطفال الجنود والأطفال المرتبطين بالقوات المحاربة.
    reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون.
    reports also claim that it was impossible to browse or send e-mails. UN وتدّعي التقارير أيضا أنه استحال تصفح رسائل البريد الإلكتروني أو إرسالها.
    reports also indicate that detainees in Baghdad police stations have been denied access to a lawyer by the United States Military Police. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن المحتجزين في مراكز الشرطة في بغداد منعتهم الشرطة العسكرية التابعة للولايات المتحدة من الاتصال بمحامين.
    14. States parties' reports also disclose that polygamy is practised in a number of countries. UN تعدد الزوجات ١٤ - تكشف أيضا تقارير الدول اﻷطراف عن أن تعدد الزوجات يُمارس في عدد من البلدان.
    The reports also include updates of Palestinian economic and trade performance and the findings of related policy analysis and research by the secretariat. UN وتتضمن التقارير أيضاً معلومات مستوفاة عن الأداء الاقتصادي والتجاري الفلسطيني، واستنتاجات الأمانة بخصوص التحليل والبحث في مجال السياسات العامة ذات الصلة.
    Most reports also mention the good involvement of the scientific community in NAP preparation and implementation. UN وتشير معظم التقارير أيضاً إلى مشاركة الأوساط العلمية مشاركة مفيدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    reports also indicated that Salam Azad's wife had also received phone calls reiterating those threats. UN وأشارت التقارير أيضاً إلى أن زوجة سلام أزد تلقت مكالمات هاتفية تكرر هذه التهديدات.
    reports also suggest that women have been subjected to sexual exploitation, rape, forced abortion and killing. UN وتشير التقارير أيضاً إلى أن النساء يتعرضن للاستغلال الجنسي والاغتصاب والإجهاض القسري والقتل.
    Several reports also provide specific directions for solutions through a greater level of policy making freedom in the oPt. UN وتقدم بعض التقارير أيضاً اتجاهات محددة للحلول من خلال زيادة مستوى حرية صنع القرارات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The reports also state that violence continued after the election period. UN وتذكر التقارير أيضاً أن العنف استمر بعد فترة الانتخابات.
    The reports also addressed weaknesses in governance, programme and operations management. UN وتناولت التقارير أيضا مواطن الضعف في الحوكمة وإدارة البرامج والعمليات.
    The reports also failed to mention the disabilities caused by weapons such as mines and cluster munitions. UN ولم تتناول التقارير أيضا مسألة الإعاقات التي تحدث نتيجة استخدام أنماط أسلحة كالقنابل العنقودية والألغام.
    In addition, the reports also reached a subsidiary conclusion that Hamas tactics, although on a far more restricted basis, also constituted violations of the laws of war. UN وبالإضافة إلى ذلك، خلصت التقارير أيضا إلى استنتاج فرعي مفاده أن أساليب حماس تشكل بدورها، وإن كان على نطاق أضيق بكثير، انتهاكات لقوانين الحرب.
    reports also confirm that at least 1,500 new demolition orders against Palestinians in East Jerusalem are also in process. UN وتفيد التقارير أيضا أن هناك ما لا يقل عن 500 1 أمر تدمير جديد قيد الإصدار ضد فلسطينيين في القدس الشرقية.
    The reports also provide appropriate information regarding the German proceedings. UN وتقدم التقارير أيضا معلومات ملائمة عن الدعاوى الألمانية.
    reports also indicate the possible use of schools and hospitals by Hamas militants to shield themselves and their weapons from attack. UN وتشير التقارير أيضا إلى احتمال استخدام هؤلاء المقاتلين للمدارس والمستشفيات لحماية أنفسهم وأسلحتهم من الهجمات.
    The reports also called for the intensification of support for facilitating synergistic mechanisms in affected country Parties. UN ودعت التقارير كذلك إلى تكثيف الدعم المقدم لتيسير آليات التآزر في البلدان الأطراف المتضررة.
    Investigation reports also include closure reports, issued when OIOS investigations do not substantiate reported matters. UN وتتضمن تقارير التحقيق أيضا تقارير إغلاق تحقيق، تصدر عندما يتعذر على التحقيقات التي يجريها المكتب إثبات المسائل المبلَّغ عنها.
    The reports also contain interesting proposals for further implementation, which need serious consideration. UN ويضم التقريران أيضا مقترحات مثيرة من أجل المزيد من التنفيذ، تحتاج إلى النظر فيها بجدية.
    reports also suggest that women have been subjected to sexual exploitation, rape, forced abortion and killing. UN وتشير أيضا التقارير إلى أن النساء يتعرضن للاستغلال الجنسي والاغتصاب والإجهاض القسري والقتل.
    reports also indicate that some vessels have been intercepted off the coast of Tunisia to prevent them making the journey towards Europe. UN وذكرت تقارير أيضاً أن بعض السفن اعتُرض سبيلها في عرض الساحل التونسي لمنعها من الإبحار في اتجاه أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more