"reports and statements" - Translation from English to Arabic

    • التقارير والبيانات
        
    • تقارير وبيانات
        
    • التقارير والإفادات
        
    • تقارير وتصريحات
        
    90 per cent of annual financial reports and statements issued on time and according to defined regulations and rules UN صدرت نسبة 90 في المائة من التقارير والبيانات المالية السنوية في وقتها المحدد ووفقا للأنظمة والقواعد المحددة.
    The United Nations Accounting Manual requires that inter-office vouchers be reflected promptly and as accurately as possible in the financial reports and statements. UN ويقتضي الكتيب المحاسبي لﻷمم المتحدة إيراد هذه القسائم فورا وبالدقة الممكنة في التقارير والبيانات المالية.
    It should be noted that significant progress had been made in the preparation of financial reports and statements. UN وينبغي ملاحظة أن تقدما كبيرا قد أحرز في إعداد التقارير والبيانات المالية.
    The present report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    Do not those martyrs also have human rights and deserve a mention in the reports and statements of the High Commissioner and the Commission of Inquiry? UN أليس لهؤلاء حقوق إنسان ومكان في تقارير وبيانات المفوضة ولجنة التحقيق الدولية؟
    The present report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    In the meantime interorganization work was planned on the harmonization of financial reports and statements on a priority basis, as a complement to the standards. UN وفي نفس الوقت، تقرر العمل بين المؤسسات للتنسيق بين التقارير والبيانات المالية على سبيل اﻷولوية، بحيث تكمل هذه المعايير.
    Foreign reports and statements which include negative opinions about official Serbian policy are censored. UN كما تخضع للرقابة التقارير والبيانات اﻷجنبية التي تتضمن آراءً سلبية عن السياسية الصربية الرسمية.
    Foreign reports and statements which include negative opinions about official Serbian policy are censored. UN كما تخضع للرقابة التقارير والبيانات اﻷجنبية التي تتضمن آراء سلبية عن السياسية الصربية الرسمية.
    8. Another issue considered in connection with the standards was their impact on organizations' financial reports and statements. UN ٨ - وهناك مسألة أخرى درست فيما يتعلق بالمعايير هي أثرها على التقارير والبيانات المالية للمنظمات.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    The present report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن هذا التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أي آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أي آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    This report does not contain any opinions, views or suggestions on the part of OHCHR other than those contained in public reports and statements issued by the Office. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية.
    AIHRC consistently issues public reports and statements on the human rights situation in Afghanistan. UN وتصدر اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حاليا تقارير وبيانات عامة بانتظام عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    Such transfers are substantiated by numerous media reports and statements by concerned States and recipient groups. UN وعمليات النقل هذه تثبتها عدة تقارير وبيانات إعلامية صادرة عن الدول المعنية والجماعات المتلقية لتلك الأسلحة.
    26. In several previous reports and statements, the Special Rapporteur has stressed that land is a critical element of the human right to housing. UN 26- وفي عدة تقارير وبيانات سابقة، شدّد المقرر الخاص على كون الأرض عنصراً حاسماً في إعمال حق الإنسان في السكن اللائق.
    138. All the reports, testimonies and statements received by the Commission from those organizations are in agreement that West Bank law-enforcement agents committed violations in the performance of arrests and detentions. reports and statements noted that the security services in the West Bank, in carrying out arrest, detention and investigation procedures, had committed a number of violations, which may be summarized as follows: UN 138 - وتتفق جميع التقارير والشهادات الإفادات التي تسلمتها اللجنة من هذه المؤسسات على وقوع انتهاكات من قبل المكلفين بإنفاذ القانون على صعيد الضفة الغربية حال القبض والاحتجاز، حيث أشارت هذه التقارير والإفادات إلى ارتكاب الجهات الأمنية في الضفة الغربية لمجموعة من الانتهاكات حال تنفيذها لإجراءات القبض والاحتجاز والتحقيق، يمكن حصرها وتلخيصها بالتالي:
    After taking cognizance of the reports and statements of the educators and technical and administrative staff of the centre, the judge dismissed the complaints, noting that there was no evidence and that the facts complained of had not been established. UN وبعد أن اطلع القاضي على تقارير وتصريحات المربين والموظفين التقنيين والاداريين في المركز، حفظ الشكاوى دون ملاحقتها إذ تبين له غياب الاثباتات وعدم وجود الوقائع المشكو منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more