"reports are available" - Translation from English to Arabic

    • التقارير متاحة
        
    • التقارير متوفرة
        
    • وتتاح التقارير
        
    • وتتاح تقارير
        
    • تضم تقارير
        
    • الاطلاع على التقارير
        
    • التقريران لا يتوفران إلا
        
    • تتاح التقارير
        
    All the reports are available on the Committee's web page. UN وجميع التقارير متاحة على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت.
    These reports are available to the Commission on Science and Technology for Development. UN وهذه التقارير متاحة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Since the reports are available to delegations, the present document will not elaborate on their content. UN وحيث أن هذه التقارير متاحة للوفود فلن تقدم هذه الوثيقة محتوياتها بالتفصيل.
    These reports are available in English, French and Spanish and can be accessed through the regular telephone line. UN وهذه التقارير متوفرة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الحصول عليها عن طريق الخط الهاتفـي العـادي.
    The full reports are available on the website of the Permanent Forum (www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN وتتاح التقارير الكاملة من الموقع الشبكي للمنتدى الدائم (www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    The resultant IGO inspection reports are available to Executive Committee (ExCom) members on the UNHCR intranet. UN وتتاح تقارير التفتيش الخاصة بمكتب المفتش العام لأعضاء اللجنة التنفيذية على الموقع الخاص بالمفوضية على شبكة الإنترنت.
    Those reports are available on the Committee's website. UN وهذه التقارير متاحة على موقع اللجنة على الشبكة.
    All of these reports are available on the following website: www.unhcr.org. UN وجميع هذه التقارير متاحة على الموقع الإلكتروني للمفوضية، وهو: http://www.unhcr.org.
    All the reports are available on the UNDP web site at www.undp.org/mdg. UN وجميع التقارير متاحة على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: www.undp.org/mdg.
    In this way reports are available to the general public for information. UN وهكذا تكون التقارير متاحة لعامة الجمهور للاطلاع عليها.
    These reports are available on the Committee website. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    All the reports are available from http://audit-public-disclosure.unwomen.org. UN وجميع التقارير متاحة على http://audit-public-disclosure.unwomen.org.
    These reports are available at http://spaceresearch.scnatweb.ch/publications.html. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي http://spaceresearch.scnatweb.ch/publications.html.
    Those reports are available from www.iaea.org/. UN وهذه التقارير متاحة في الموقع www.iaea.org/.
    Before proceeding further, I would like to emphasize to representatives that, as the Fifth Committee has just finished its work, its reports are available in English only. UN وقبل مواصلة عملنا، أود أن أؤكد لأعضاء الوفود أن التقارير متاحة باللغة الإنكليزية فحسب، نظرا لأن اللجنة الخامسة قد انتهت للتو من عملها.
    These reports are available in English, French and Spanish and can be accessed through the regular telephone line. UN وهذه التقارير متوفرة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الحصول عليها عن طريق الخط الهاتفـي العـادي.
    These reports are available in English, French and Spanish and can be accessed through the regular telephone line. UN وهذه التقارير متوفرة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الحصول عليها عن طريق الخط الهاتفـي العـادي.
    The full reports are available on the website of the Permanent Forum (www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN وتتاح التقارير الكاملة على الموقع الشبكي للمنتدى الدائم (www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    The 2002, 2003, and 2004 reports are available on the website www.enseignement.be/infosup under the heading of SATURN. UN وتتاح تقارير أعوام 2002 و 2003 و 2004 على الموقع www.enseignement.be/infosup تحت العنوان SATURN.
    180. The Administration agreed with the Board's recommendation that UNIFIL: (a) monitor and report vendors' performance in a timely manner, in accordance with the standards set in the Procurement Manual; and (b) ensure that satisfactory vendor performance reports are available in the files before contracts are extended. UN 180 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بأن تقوم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بما يلي: (أ) رصد أداء البائعين وتقديم تقارير بشأنه في الوقت المناسب، وفقا للمعايير المنصوص عليها في دليل المشتريات؛ (ب) وكفالة أن تضم تقارير مرضية عن أداء البائعين قبل تمديد العقود.
    All three reports are available for consultation. UN ويمكن الاطلاع على التقارير الثلاثة جميعها.
    2. As only a limited number of copies of the reports are available, it has not been possible to make a full distribution. UN 2 - ولما كان التقريران لا يتوفران إلا في نسخ محدودة العدد، فإنه لم يتسن توزيعهما على الجميع.
    Monitoring reports are filed in the official case record, and the public reports are available through the website of the Mechanism (http://unmict.org). UN وتقارير الرصد مودعة في السجل الرسمي للقضايا فيما تتاح التقارير العامة من خلال الموقع الشبكي للآلية (http://unmict.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more