"reports containing" - Translation from English to Arabic

    • تقارير تتضمن
        
    • التقارير التي تتضمن
        
    • تقارير تحتوي
        
    • التقارير التي تحتوي
        
    • التقارير تتضمن
        
    • التقارير التي تتضمَّن
        
    • التقارير المنطوية على
        
    • والتقارير التي تتضمن
        
    • تقارير تشمل
        
    Operating strictly within its terms of reference, IAAC had issued 7 reports containing 29 recommendations, adopted unanimously in every case. UN ولقد أصدرت اللجنة، التي تعمل بدقة ضمن حدود اختصاصاتها، 7 تقارير تتضمن 29 توصية، اتُخذت بالإجماع في كل حالة.
    In addition, 10 reports, containing 15 best practices, were received from CSOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت 10 تقارير تتضمن 15 ممارسة من أفضل الممارسات من منظمات المجتمع المدني.
    The Secretary-General was, in turn, requested to submit annual reports containing this information to the General Assembly. UN وطُلب إلى اﻷمين العام بدوره، أن يقدم تقارير تتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة على أساس سنوي.
    The number of reports containing references to joint issues UN عدد التقارير التي تتضمن إشارات إلى مسائل مشتركة
    Furthermore, it was suggested that a monitoring or follow-up mechanism would require a thorough discussion of issues such as confidentiality in respect of any reports containing sensitive operational information and involvement of non-governmental organizations. UN وأشير علاوة على ذلك الى أن انشاء آلية رصد أو متابعة يقتضي مناقشة مستفيضة بشأن مسائل كالسرية بخصوص أي تقارير تحتوي على معلومات عملياتية حساسة ، واشراك المنظمات غير الحكومية .
    The Commission would then prepare reports containing suggestions for remedial action. UN وستقوم اللجنة بعدئذ بإعداد تقارير تتضمن اقتراحات للإجراءات العلاجية.
    Those problems had affected the work on several reports containing preformulated draft resolutions. UN وكان لهذه المشاكل انعكاسات على عدة تقارير تتضمن مشاريع سابقة للقرارات.
    and to submit to the Council reports containing their conclusions related to such a review and their plans to implement Agenda 21. UN وأن تقدم الى المجلس تقارير تتضمن ما توصلت اليه من نتائج تتعلق بهذا الاستعراض وما تنوي القيام به لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    and to submit to the Council reports containing their conclusions related to such a review and their plans to implement Agenda 2l. UN وأن تقدم الى المجلس تقارير تتضمن ما توصلت اليه من نتائج تتعلق بهذا الاستعراض وما تنوي القيام به لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    This assessment resulted in several reports containing recommendations on how to improve stockpile infrastructure, implement standard operating procedures and strengthen personnel training. UN وانتهت عملية التقييم إلى إعداد عدة تقارير تتضمن توصيات بشأن تحسين الهياكل الأساسية لمرافق التخزين وتنفيذ إجراءات تشغيل موحدة وتعزيز تدريب الموظفين.
    In the last phase of the project, reports containing recommendations and complaints were transmitted to the Government, with the support of the Citizens Assistance Office, and the State provided answers to the complaints that had been identified by the children. UN وفي المرحلة الأخيرة من المشروع، أحيلت إلى الحكومة تقارير تتضمن التوصيات والشكاوى، بدعم من مكتب مساعدة المواطنين، وقدَّمت الدولة إجابات عن الشكاوى التي حددها الأطفال.
    Table I provides a comparison of the response rates in the sixty-fifth and sixty-sixth sessions of the General Assembly to 13 annual resolutions requesting reports containing the views of Member States. UN الجدول الأول، يعرض مقارنة لمعدلات الردود في الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين للجمعية العامة على 13 قرارا سنويا تطلب إعداد تقارير تتضمن وجهات نظر الدول الأعضاء.
    The organization also produced reports containing studies on how female genital mutilation affects girls' access to education and on the linkages between female genital mutilation, culture and development. UN وأصدرت المنظمة أيضا تقارير تتضمن دراسات عن كيفية تأثير تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إمكانية حصول الفتيات على التعليم وفي الروابط بين تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والثقافة والتنمية.
    VI. reports containing proposals related to the implementation of the global field support strategy UN السادس - تقارير تتضمن اقتراحات تتعلق بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The identification of the indicators, methodologies and statistical sources being used should allow the preparation of a document or reports containing the most up-to-date information on matters of poverty measurements, common procedures and best practices. UN ومن شأن تحديد المؤشرات والمنهجيات والمصادر الإحصائية المستخدمة إتاحة الفرصة لإعداد وثيقة أو تقارير تتضمن آخر المعلومات فيما يتعلق بمسائل مثل قياسات الفقر والإجراءات الموحدة وأفضل الممارسات.
    The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    In response to those concerns, the Joint Inspection Unit (JIU) had produced a number of reports containing specific proposals for remedying that situation. UN وإزاء هذه الشواغل، أعدت وحدة التفتيش المشتركة عددا من التقارير التي تتضمن مقترحات محددة لتصحيح الوضع.
    14. While the percentage of reports containing a gender perspective submitted to the General Assembly for consideration in plenary sessions remained the same, the picture was uneven in regard to those submitted to the Main Committees. UN ١٤ - وفي حين أن نسبة التقارير التي تتضمن منظورا جنسانيا المقدمة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في الجلسات العامة ظلت كما هي، تبدو الصورة متباينة فيما يتعلق بالتقارير المقدمة إلى اللجان الرئيسية.
    Furthermore, it was suggested that a monitoring or follow-up mechanism would require a thorough discussion of issues such as confidentiality in respect of any reports containing sensitive operational information and involvement of non-governmental organizations. UN وأشير علاوة على ذلك الى أن انشاء آلية رصد أو متابعة يقتضي مناقشة مستفيضة بشأن مسائل كالسرية بخصوص أي تقارير تحتوي على معلومات عملياتية حساسة ، واشراك المنظمات غير الحكومية .
    - The number of reports containing references to joint issues UN - عدد التقارير التي تحتوي إشارات إلى مسائل مشتركة
    14. Since 1983, the Committee on Conferences has studied a series of reports containing the meeting statistics and, in more recent years, the documentation statistics, of a core sample of United Nations organs in New York, Geneva and Vienna. UN ١٤ - دأبت لجنة المؤتمرات، منذ عام ١٩٨٣، على دراسة سلسلة من التقارير تتضمن احصاءات لاجتماعات عينة أساسية من أجهزة اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. وفي السنوات اﻷخيرة، باتت تلك التقارير تشمل أيضا احصاءات وثائق اﻷجهزة ذاتها.
    reports containing updated information will be submitted to the Group at its fifth session in all the official languages of the United Nations. UN وسوف تُحال التقارير التي تتضمَّن معلومات محدَّثة إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الخامسة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    In addition, it had before it the reports containing information transmitted by United Nations bodies and specialized agencies (E/CN.4/AC.45/1994/6 and Add.1). UN وفضلا عن ذلك، عرضت على الفريق العامل التقارير المنطوية على معلومات مرسلة من الهيئات والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومن الوكالات المتخصصة )E/CN.4/AC.45/1994/6 وAdd.1(.
    News and reports containing information and case studies on science and technology will also be posted online; UN وسيضطلع أيضا بالنشر الالكتروني للأخبار والتقارير التي تتضمن معلومات ودراسات حالة إفرادية عن العلم والتكنولوجيا؛
    4 reports containing the findings and recommendations made by boards of inquiry UN إعداد 4 تقارير تشمل استنتاجات مجالس التحقيق وتوصياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more