"reports directly to the" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولة مباشرة أمام
        
    • تقاريرها مباشرة إلى
        
    • تقاريره مباشرة إلى
        
    • مسؤول مباشرة أمام
        
    • يتبع مباشرة
        
    • تقارير مباشرة إلى
        
    • مسؤول مسؤولية مباشرة أمام
        
    • مسؤولا مباشرة أمام
        
    • التقارير مباشرة إلى
        
    • التابعة مباشرة
        
    • مسؤولاً مباشرة أمام
        
    • مباشرة تحت إشراف
        
    • تتبع مباشرة
        
    • تحت الرئاسة المباشرة
        
    The Electoral Assistance Division reports directly to the Under-Secretary-General. UN أما شعبة تقديم المساعدة الانتخابية فتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    17. Pursuant to Executive Board decision 2008/35, the Executive Director reports directly to the Board and to the Secretary-General. UN 17 - ويقدم المدير التنفيذي تقاريره مباشرة إلى المكتب وإلى الأمين العام بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2008/35.
    According to the revised organizational structure, the Chief of Financial Services reports directly to the Chief Executive Officer of the Fund. UN ووفقا للهيكل التنظيمي المنقح، فإن رئيس قسم الخدمات المالية مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي للصندوق.
    The State party should establish a body that reports directly to the Monegasque authorities to facilitate monitoring of the treatment of such prisoners and the conditions in which they are held. UN ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف جهازاً يتبع مباشرة سلطات موناكو ويتولى تيسير متابعة معاملة هؤلاء السجناء وظروفهم المادية.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرامج.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Subcommission reports directly to the Commission on Narcotic Drugs and meets annually for a period of five days. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام.
    EPAU has been placed within the Department of Operations, where it reports directly to the Assistant High Commissioner for Refugees. UN وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    The work of the Department is assisted by an Evaluation and Policy Analysis Unit which reports directly to the Assistant High Commissioner. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    EO reports directly to the DG UN يقدم موظف الأخلاقيات تقاريره مباشرة إلى المدير العام
    EO reports directly to the DG UN يقدم موظف الأخلاقيات تقاريره مباشرة إلى المدير العام
    The Electoral Assistance Division is supervised by a Director, who reports directly to the Under-Secretary-General. UN ويتولى اﻹشراف على شعبة تقديم المساعدة الانتخابية مدير مسؤول مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام.
    The Humanitarian Coordinator reports directly to the United Nations Emergency Relief Coordinator and functions under the overall authority of my Special Representative. UN والمنسق مسؤول مباشرة أمام منسق الأمم المتحدة للإغاثات الطارئة ويخضع في تأدية مهامه لسلطة ممثلي الخاص الشاملة.
    The Programme is a decentralized assistance programme that reports directly to the office of the Administrator. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    With reference to paragraph 4, he wished to know whether the office would submit any reports directly to the General Assembly. UN وأعرب عن رغبته، فيما يتعلق بالفقرة 4، في معرفة إذا ما كان المكتب سيقدم أية تقارير مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The Secretary of the Committee on Conferences is responsible for providing substantive inputs and organizational and technical secretariat services to the Committee and reports directly to the Director of Conference Services; UN وأمين لجنة المؤتمرات مسؤول عن تقديم الاسهامات الفنية والخدمات التنظيمية وخدمات السكرتارية الفنية للجنة وهو مسؤول مسؤولية مباشرة أمام مدير شؤون المؤتمرات؛
    This function is carried out by the Centre for Disarmament Affairs, whose Director reports directly to the Under-Secretary-General. UN ويضطلع بهذه المهمة مركز شؤون نزع السلاح الذي يعتبر مديره مسؤولا مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام.
    The Section reports directly to the Deputy High Commissioner. UN ويرفع القسم التقارير مباشرة إلى نائب المفوضة السامية.
    5.30 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division, which reports directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 5-30 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The position is located in the UNJSPF secretariat and reports directly to the Secretary-General. UN وتقع مقر هذه الوظيفة في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ويكون مسؤولاً مباشرة أمام الأمين العام.
    22.2 UNRWA reports directly to the General Assembly. UN 22-2 وتقع الأونروا مباشرة تحت إشراف الجمعية العامة.
    The Political Affairs Division, which reports directly to the Joint Special Representative and the Joint Chief Mediator, will incorporate the functions of the Joint Mediation Support Team, as well as those associated with the Darfur-Darfur and the Darfur internal dialogue and consultation processes. UN أما شعبة الشؤون السياسية، التي تتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، فستتولى مهام فريق دعم الوساطة المشترك، وكذلك المهام المرتبطة بالحوار الداخلي وعمليات التشاور بين الدارفوريين.
    The incumbent reports directly to the Special Representative of the Secretary-General, who is the designated official for security in Iraq. UN ويعمل تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المكلَّف بشؤون الأمن في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more