Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
As pointed out, the Commission recommends that future reports include more comprehensive environmental and biological assessment. | UN | وعلى النحو المبين، توصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من التقييم الشامل البيئي والبيولوجي. |
It was also suggested that special rapporteurs' reports include a distinct chapter on violations perpetrated against human rights defenders. | UN | كما اقترح أن تتضمن تقارير المقررين الخاصين فصلاً متميزاً عن الانتهاكات التي ترتكب ضد المدافعين عن حقوق اﻹنسان. |
The GEO reports include regional environment outlook information. | UN | وتشمل تقارير توقعات البيئة العالمية معلومات إقليمية بيئية. |
In this regard, the Forum recommended that national Millennium Development Goal reports include the situation and perspectives of indigenous peoples. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى المنتدى بأن تشمل التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عرضا لحالة الشعوب الأصلية ومنظوراتها. |
One speaker suggested that future reports include qualitative indicators of organizational efficiency and effectiveness that could be tracked over time. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن. |
It was suggested that the reports include a breakdown of the membership of organizations. | UN | واقترح أن تتضمن التقارير تصنيفا لعضوية المنظمات. |
The Committee recommends that future reports include a separate table of contractual services, and that more precise definitions be used. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المقبلة جدولا منفصلا للخدمات التعاقدية وباستخدام تعريفات أكثر دقة. |
A few delegations proposed that the reports include suggested recommendations to the Council on follow-up to resolutions. | UN | واقترح عدد من الوفود أن تتضمن التقارير توصيات مقترحة على المجلس بشأن متابعة القــرارات. |
Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
They also requested that future annual reports include concrete recommendations to address major management challenges. | UN | وطلبت من الوفود أيضا أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة توصيات ملموسة للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الإدارة. |
The Committee requests that future performance reports include an explanation of prior-period adjustments. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء التي تقدم مستقبلا شرحا للتسويات المتعلقة بالفترة السابقة. |
Upon request, the Committee was provided with a breakdown of the amount of $22,581,000 for savings on cancellation of prior-period obligations (see annex I). The Committee requests that future performance reports include an explanation of such adjustments. | UN | وزُودت اللجنة بناء على طلب منها بتحليل لمبلغ الـ 000 581 22 دولار من الوفورات المتحققة من إلغاء التزامات سابقة (انظر المرفق الأول). وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة توضيحا لهذه التسويات. |
The Committee reiterates the request it made in its report of 8 April 2003 that future performance reports include an explanation of such adjustments (see A/57/772/Add.8, para. 6). | UN | وتكرر اللجنة طلبها الوارد في تقريرها المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2003 بأن تتضمن تقارير الأداء مستقبلا تفسيرا لهذه التسويات (A/57/722/Add.8، الفقرة 6). |
The scoping reports include common generic issues across regions, as well as more specific issues for each region. | UN | وتشمل تقارير تحديد النطاق المسائل العامة المشتركة فيما بين المناطق، فضلاً عن مسائل أكثر تحديداً بالنسبة لكل منطقة. |
They requested that future reports include an indication of priority of the recommendations and a time frame for their implementation. | UN | وطلبت أن تشمل التقارير المقبلة إشارة إلى أولوية التوصيات وأن تحدد إطارا زمنيا لتنفيذها. |
Good reports include analysis and interpretation of findings in terms of consistency with alleged events. | UN | وتشمل التقارير الجيدة تحليلا وتفسيرا للنتائج من حيث الاتساق مع الأحداث المزعومة. |
8. Performance reports include large amounts of unliquidated obligations, a significant portion of which may well be subsequently cancelled. | UN | ٨ - وتتضمن تقارير اﻷداء قدرا كبيرا من الالتزامات غير المصفاة، التي يحتمل كثيرا أن تُلغى نسبة كبيرة منها في وقت لاحق. |
“Bearing in mind the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that national reports include information on the implementation of the Beijing Platform for Action, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين، |
The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. | UN | وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية. |
36. The Committee further recommended that future reports include specific information on efficiencies achieved as a result of implementation of reform measures within the United Nations Secretariat. Chapter III | UN | 36 - كما أوصت اللجنة بتضمين التقارير القادمة معلومات محددة عن مدى الفعالية التي تم تحقيقها نتيجة لتنفيذ تدابير الإصلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. | UN | وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة. |
5. In view of those developments, the continued preparation of the report by the Secretary-General, in addition to the ongoing efforts of JIU in reporting on the implementation of its recommendations through its own follow-up mechanism, is likely to create duplication, as the reports include essentially similar information. | UN | 5 - وفي ضوء تلك التطورات، من المرجح أن تؤدي مواصلة الأمين العام إعداد تقريره، بالإضافة إلى استمرار الوحدة في ما تبذله من جهود للإبلاغ عن تنفيذ تلك التوصيات من خلال آلية المتابعة الخاصة بها، إلى وجود ازدواجية، إذ أن التقارير تتضمن معلومات متشابهة جدا. |