"reports issued by" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الصادرة عن
        
    • التقارير التي أصدرتها
        
    • التقارير التي صدرت
        
    • تقارير صادرة عن
        
    • التقارير التي تصدر عن
        
    • التقارير التي تصدرها
        
    • التقارير الصادرة حسب
        
    • للتقارير الصادرة عن
        
    • التقارير التي أصدرها
        
    • التقارير التي يصدرها
        
    • والتقارير التي تصدرها
        
    • للتقارير التي تصدرها
        
    Of the 72 reports issued by ACABQ since the beginning of the fifty-third session, 12 had been oral. UN ومن بين التقارير الصادرة عن اللجنة الاستشارية منذ بداية الدورة الثالثة والخمسين، وعددها ٧٢، كان هناك ١٢ تقريرا شفويا.
    There has been a 169 per cent increase in the number of reports issued by the oversight bodies over the last three years. UN وقد زادت التقارير الصادرة عن الأجهزة الرقابية بنسبة 169 في المائة خلال الأعوام الثلاثة الأخيرة.
    The output was lower owing to the lower number of reports issued by the oversight bodies UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد التقارير الصادرة عن هيئات الرقابة
    reports issued by Joint Inspection Unit in 2005 UN التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005
    The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. UN وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته.
    Iraq opened the sites referred to in the reports issued by the American Administration and the British Administration in the presence of correspondents from the international press. UN كما فتح العراق مواقعه المشار إليها في التقارير التي صدرت عن الإدارتين الأمريكية والبريطانية أمام مراسلي وكالات الأنباء والصحافة العالمية.
    These statistics are drawn from reports issued by the Palestinian Health Ministry. UN وترد هذه الاحصائيات في تقارير صادرة عن وزارة الصحة الفلسطينية.
    reports issued by the Center and its staff in support of the work of the United Nations include: UN إن التقارير الصادرة عن المركز وموظفيه دعماً لعمل الأمم المتحدة تشمل ما يلي:
    reports issued by DAMR shall be addressed to the Executive Director with copies to the MCC. UN وتوجه التقارير الصادرة عن الشعبة الى المدير التنفيذي مع نسخ منها للجنة التنسيق اﻹداري.
    This is the eleventh in a series of reports issued by the Committee since it began its work in 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    The very titles of the reports issued by international human rights organizations and by reputable journals depict the grave conditions in Kashmir. UN وإن عناوين التقارير الصادرة عن المنظمات الدولية لحقوق الانسان والصحف ذات السمعة الطيبة تصف اﻷوضاع الخطيرة في كشمير.
    The present report provides UNFPA management responses to the relevant recommendations, and includes an update of the implementation status of recommendations contained in reports issued by the JIU in 2010 and 2011. UN ويقدم هذا التقرير ردود إدارة الصندوق على التوصيات ذات الصلة، ويشمل معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2010 و 2011.
    That was an improvement compared with the reports issued by the Board for the biennium ended 31 December 2011. UN ويشكل ذلك تحسنا بالمقارنة مع التقارير الصادرة عن المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. UN وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته.
    All reports issued by the IAEA since November 2003 have been indicative of the peaceful nature of the Iranian nuclear programme. UN وكل التقارير التي أصدرتها الوكالة منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 دللت على الطبيعة السلمية للبرنامج النووي الإيراني.
    Annex 3. reports issued by the Joint Inspection Unit in 2005 UN المرفق 3 - التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005
    Draft reports issued by year-end 2013(c, e) UN مشاريع التقارير التي صدرت في نهاية سنة 2013(ج)(هـ)
    3. There are a number of addenda to the present report, all of which are reports issued by the previous Special Rapporteur. UN 3- وهناك عدد من الإضافات لهذا التقرير، وهي عبارة عن تقارير صادرة عن المقرر الخاص السابق.
    (d) Publish and widely disseminate all reports issued by the Consultative Commission; UN (د) تنشر جميع التقارير التي تصدر عن اللجنة الاستشارية وتعممها على نطاق واسع؛
    35. His delegation agreed with the action proposed in paragraph 29 of the report, and believed that the responsibility for reports issued by the Joint Inspection Unit should lie collectively with its Inspectors. UN 35 - ومضى قائلا إن وفد بلده يوافق على الإجراء المقترح في الفقرة 29 من التقرير، ويرى أن المسؤولية عن التقارير التي تصدرها وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن تقع على عاتق مفتشيها بصورة جماعية.
    Table : Number of reports and rating of reports issued by year UN عدد التقارير وتقدير مراتب التقارير الصادرة حسب السنة
    According to reports issued by the United States Department of the Treasury itself in April 1990, July 1991 and July 1992, most of the trade conducted by these subsidiaries with Cuba is in urgently needed foodstuffs, including, inter alia, sunflower oil, wheat, rice and soya and corn products. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن وزارة المالية اﻷمريكية ذاتها، في نيسان/ابريل ١٩٩٠، وتموز/يوليه ١٩٩١ و ١٩٩٢، على التوالي، يتألف الجزء اﻷكبر من تعامل هذه الشركات التابعة مع كوبا من مواد غذائية لها ضرورة أساسية، مثل زيت عباد الشمس، والقمح، واﻷرز، ومنتجات الصويا والذرة وغيرها.
    Furthermore, the reports issued by the Institute in cases of sex crimes are disproportionately more numerous for women than for men. UN وفضلا عن ذلك، فإن التقارير التي أصدرها المعهد في حالات الجرائم الجنسية عديدة جدا وبشكل غير متناسب بالنسبة للمرأة عنها بالنسبة للرجل.
    In addition, it was observed that reports issued by investigators assigned to a single position within the mission environment were minimal. UN وإضافة إلى ذلك، فقد لوحظ ضآلة عدد التقارير التي يصدرها محققون معيّنون لوظيفة واحدة ضمن بيئة البعثات.
    4. United Nations system Pathfinder, guide to major reference sources and frequently requested reports issued by the United Nations and the specialized agencies ( < http://www.un.org/Depts/dhl/pathfind > ) UN ٤ - المرشد إلى منظومة اﻷمم المتحدة، وهو بمثابة دليل للمصادر المرجعية الرئيسية والتقارير التي تصدرها اﻷمـــــم المتحـــــدة والوكـــــالات المتخصصة بشكل متكــرر بنــاء على الطلــب )http://www.un.org/Depts/dhl/pathfind(
    It could monitor them through a process similar to that used in reports issued by the Commission on Human Rights that show the gender balance of speakers from Member States and civil society at its meetings. UN فبإمكانها رصدها من خلال عملية مماثلة للتقارير التي تصدرها لجنة حقوق الإنسان وتظهر التوازن بين الجنسين بالنسبة للمتحدثين من الدول الأعضاء والمجتمع المدني في اجتماعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more