Note: reports made in 1995 and 1996 were by then-President Antonio Cassese. | UN | ملاحظة: التقارير المقدمة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ قدمها رئيس المحكمة حينئذ أنطونيو كاسيسي. |
reports made to the police are not taken seriously and the victims are sometimes ridiculed. | UN | ولا تؤخذ التقارير المقدمة إلى الشرطة على محمل الجد، ويُقابل الضحايا بالاستهزاء في بعض الأحيان. |
Action #64 Share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7 and at formal and informal meetings of the Convention. | UN | الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية. |
In addition, UNIDIR has carried out analyses of the reports made to the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action in order to better ascertain where capacity-building was most needed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المعهد تحليلات للتقارير المقدمة إلى الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل بغية التحقق بشكل أفضل من المجالات التي تمس الحاجة فيها بأكبر قدر إلى بناء القدرات. |
Providing prompt feedback to financial institutions on reports made following circulation of such official lists. | UN | ♦ تقديم تعليقات فورية للمؤسسات المالية بشأن التقارير التي ترد عقب تعميم هذه القوائم الرسمية. |
This CCRR should replace in future to the extent possible reports made by individual organizations in order to reduce transaction costs and avoid duplication. | UN | وينبغي أن يحل هذا التقرير في المستقبل، وإلى الحد الممكن، محل التقارير التي تضعها فرادى المنظمات، بغية تخفيض تكاليف الإعداد وتجنب الإزدواجية. |
- The term " agreement " has always been used within this framework and in the reports made by the SMCC President to the Secretary-General; | UN | يُستخدم مصطلح " اتفاق " دائما في هذا الإطار وفي التقارير المقدمة من رئيس لجنة التنسيق إلى الأمين العام؛ |
Records available at the Bureau indicate that reports made at the Unit, when investigated and dealt with have resulted in dismissals, reduction in rank and the transfer of officers. | UN | وتشير السجلات المتاحة في هذا المكتب إلى أن التقارير المقدمة إلى الوحدة أفضت، لدى التحقيق فيها ومعالجتها، إلى حالات فَصل وتنزيل رتبة ونقل للضباط. |
He added that the delay in issuing the special rapporteurs’ reports made it very difficult for delegations to consult in a timely manner with their capitals. | UN | وأضاف أن التأخير في إصدار التقارير المقدمة من المقررين الخاصين يجعل من العسير على الوفود التشاور مع عواصمهم في الوقت المناسب. |
3. reports made under the present article shall indicate factors and difficulties, if any, affecting the degree of fulfilment of the obligations under the present Convention. | UN | ٣- تبين التقارير المقدمة بموجب هذه المادة ما قد يوجد من عوامل وصعوبات تؤثر على درجة الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. |
Share information on implementing legislation and its application through reports made in accordance with Article 7 and the Intersessional Work Programme. | UN | الإجراء رقم 51: تقاسم المعلومات بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالتنفيذ وتطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 وبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
Action #60: Share information on implementing legislation and its application through reports made in accordance with Article 7 and the Intersessional Work Programme. | UN | الإجراء رقم 60: تقاسم المعلومات بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالتنفيذ وتطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 وبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
Action #63 States Parties will share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7 and at formal and informal meetings of the Convention. | UN | الإجراء رقم 63 تتقاسم الدول الأطراف معلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية. |
Action #64 Share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7 and at formal and informal meetings of the Convention. | UN | تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية. |
58. Some delegations commented on the reports made by the Secretariat and asked questions. | UN | 58 - وعلقت بعض الوفود على التقارير المقدمة من الأمانة العامة وطرحت بعض الأسئلة. |
During 1998-1999, the acceptance of the Investigation Section's role as an oversight tool is evident in the 30% increase in reports made to the Section as well as the 157 new recommendations issued by the Section. | UN | خلال الفترة 1998-1999 دلت الزيادة البالغة 30 في المائة في عدد التقارير المقدمة إلى القسم وكذلك إصدار القسم 157 توصية على قبول دور قسم التحقيقات كأداة للرقابة. |
3. reports made under the present article shall indicate factors and difficulties, if any, affecting the degree of fulfilment of the obligations under the present Convention. | UN | ٣ - تبين التقارير المقدمة بموجب هذه المادة ما قد يوجد من عوامل وصعوبات تؤثر على درجة الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. |
In addition, UNIDIR has carried out analyses of the reports made to the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action in order to help better ascertain where capacity-building was most needed. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرى المعهد تحليلا آنيا للتقارير المقدمة إلى الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل من أجل المساعدة على التحقق بشكل أفضل من المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى بناء القدرات. |
Providing prompt feedback to financial institutions on reports made following circulation of such official lists. | UN | ♦ تقديم تعليقات فورية للمؤسسات المالية بشأن التقارير التي ترد عقب تعميم هذه القوائم الرسمية. |
This CCRR should replace in future, to the extent possible, reports made by individual organizations in order to reduce transaction costs and avoid duplication. | UN | وينبغي أن يحل هذا التقرير في المستقبل، وإلى الحد الممكن، محل التقارير التي تضعها فرادى المنظمات، بغية تخفيض تكاليف الإعداد وتجنب الازدواجية. |
UNESCO treated reports made until then as void and unofficial. | UN | وعاملت اليونسكو التقارير المعدة حتى ذلك الحين على أنها لاغية وكأنها لم تكن. |
*** This category was used when reports made general references to the impact of development on the environment. | UN | *** استخدمت هذه الفئة عندما تضمنت التقارير اشارات عامة الى أثر التنمية على البيئة. |