"reports of all" - Translation from English to Arabic

    • تقارير جميع
        
    • تقارير من جميع
        
    • بتقارير جميع
        
    • جميع تقارير
        
    The reports of all multi-year expert meetings have been submitted to the relevant Commissions. UN وقدمت تقارير جميع اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات إلى اللجان المعنية.
    Copies of the reports of all national meetings will be posted on the Rotterdam Convention website as they become available. 2. Subregional consultations on the implementation of the Rotterdam Convention UN وقد تم وضع نسخ من تقارير جميع الاجتماعات الوطنية على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت كلما توافرت.
    Copies of the reports of all subregional meetings will be posted on the Rotterdam Convention website as they become available. UN وسيتم وضع نسخ من تقارير جميع هذه الاجتماعات دون الإقليمية على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت كلما أصبحت متوافرة.
    2. A series of consultations with all member States were held and the Executive Committee received reports of all Sectoral Committees. UN 2 - وعقدت سلسلة من المشاورات مع جميع الدول الأعضاء وتلقت اللجنة التنفيذية تقارير من جميع اللجان القطاعية.
    Information on financial flows and investment should be attached to the reports of all affected country Parties and development partners providing assistance in Convention implementation. UN وينبغي أن تُرفق المعلومات المتعلقة بالتدفقات والاستثمارات المالية بتقارير جميع البلدان الأطراف المتضررة والشركاء الإنمائيين الذين يقدمون المساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    reports of all policymaking organs since 1985 have been uploaded in all six languages on the public website. UN ويتواصل منذ عام 1985 تحميل جميع تقارير أجهزة تقرير السياسات بكل اللغات الست على الموقع الشبكي المتاح للجمهور.
    The detailed information on the results of impact evaluations, including reports of all missions, will be provided to the General Assembly within the framework of the review. UN أما المعلومات المفصلة عن نتائج تقييمات الأثر، بما فيها تقارير جميع البعثات، فسوف تقدَّم إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض.
    The Workshops concluded that population databases in various forms could make a major contribution to solving the problems of data storage, retrieval, dissemination, utilization and analysis. reports of all Workshops have been issued. UN واستخلصت حلقات العمل أن قواعد البيانات السكانية بمختلف أشكالها يمكن أن تسهم إسهاما رئيسيا في حل مشاكل تخزين البيانات، واسترجاعها، ونشرها، واستخدامها، وتحليلها، وقد صدرت تقارير جميع حلقات العمل المعقودة.
    The reports of all inspections, once finalized, will continue to be made available to ExCom members on a password-protected page on UNHCR's public web site. UN وستستمر إتاحة تقارير جميع عمليات التفتيش، حال استكمالها، لأعضاء اللجنة التنفيذية، وذلك على صفحة محمية بكلمة سرّ في الموقع الإلكتروني العام للمفوضية.
    The reports of all inspections, once finalized, will continue to be made available internally to all staff as well as to Executive Committee members on the public website. UN وستواصَل إتاحة تقارير جميع عمليات التفتيش، حال وضعها في صيغتها النهائية، على المستوى الداخلي لجميع الموظفين وكذلك لأعضاء اللجنة التنفيذية على الموقع الشبكي العمومي.
    reports of all of the workshops were circulated to workshop participants and posted on the Rotterdam Convention website. UN 11 - جرى تعميم تقارير جميع حلقات العمل على المشاركين في الحلقات ووضعت هذه التقارير على موقع اتفاقية روتردام على الشبكة العالمية.
    120. It was standard practice for the reports of all subsidiary bodies to be submitted to the relevant Main Committee, which then submitted its recommendations directly to the plenary Assembly after deliberation. UN 120 - وأضاف أنه من الممارسات المتبعة أن يتم عرض تقارير جميع الهيئات الفرعية على اللجنة الرئيسية ذات الصلة، التي تقدم توصياتها مباشرة إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها بعد المناقشات.
    13. The reports of all groups, as well as the revised chapters of the Guidelines submitted by the chairmen of the working groups, were then considered by the Editorial Committee. UN ١٣ - ثم نظرت لجنة التحرير في تقارير جميع اﻷفرقة، وكذلك في الفصول المنقحة من المبادئ التوجيهية التي قدمها رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    A final consolidated assessment of elections in Cambodia will only be possible after all votes have been counted and, where necessary, recounted, the full reports of all election observers thoroughly analysed, complaints examined and appeals processes carried out satisfactorily. UN ولا يمكن إجراء تقييم نهائي شامل للانتخابات في كمبوديا إلا بعد الانتهاء من فرز جميع بطاقات التصويت، ومن فرزها مرة أخرى، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، وبعد تحليل مجموع تقارير جميع مراقبي الانتخابات بعمق، وبحث الشكاوى، والانتهاء من إجراءات الطعن بطريقة مرضية.
    The importance of the Council's report to the Assembly is underscored by the fact that Article 15, paragraph 1, of the Charter refers to the report of the Security Council separately, in order to differentiate it from the reports of all other United Nations organs to the General Assembly, which are referred to in paragraph 2 of the same Article. UN ومما يؤكد أهمية تقرير المجلس الى الجمعية أن الفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق تشير الى تقرير مجلس اﻷمن إشارة منفصلة لكي تميزه عن تقارير جميع أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى الى الجمعية العامة، التي تشير إليها الفقرة ٢ من نفس المادة.
    The plenary then approved the reports of all the task forces and adopted a set of conclusions on statistical indicators, budget and finance, and contractual services to be included in the manual for immediate implementation across the four duty stations. UN وبعد ذلك ووفق في الجلسات العامة على تقارير جميع الفرق العاملة واعتمدت مجموعة من النتائج بشأن المؤشرات الإحصائية، والميزانية والمالية، والخدمات التعاقدية، سيتم إدراجها في الدليل لكي تنفذ فوريا في جميع مراكز العمل الأربعة.
    2. A series of consultations with all member States was held and the Executive Committee received the reports of all Sectoral Committees. UN 2 - وعقدت سلسلة من المشاورات مع جميع الدول الأعضاء وتلقت اللجنة التنفيذية تقارير من جميع اللجان القطاعية.
    2. A series of consultations with all member States was held and the Executive Committee received the reports of all Sectoral Committees. UN 2 - وعقدت سلسلة من المشاورات مع جميع الدول الأعضاء وتلقت اللجنة التنفيذية تقارير من جميع اللجان القطاعية.
    Another aim of the organization is to carry out surveys, collect data and publish reports of all types, as well as directories, manuals, articles and leaflets. UN وثمة هدف أخر للمنظمة وهو إجراء استقصاءات، وجمع بيانات، ونشر تقارير من جميع الأنواع، فضلاً عن الأدلة، والكتيبات، والمقالات، والمنشورات.
    The Secretary-General should provide all Member States with the reports of all forthcoming SMC sessions, including their annexes, and should further facilitate the arrangement of an informal meeting on an annual basis for the SMC President to present to the Member States the report of each session, including reporting on the status of the implementation of agreements reached in previous SMCC sessions. UN ينبغي أن يزود الأمين العام جميع الدول الأعضاء بتقارير جميع دورات اللجنة المشتركة المقبلة، بما في ذلك مرفقاتها، وأن ييسر كذلك الترتيبات لعقد اجتماع غير رسمي بصفة سنوية يعرض خلاله رئيس اللجنة على الدول الأعضاء تقرير كل دورة، بما في ذلك الإبلاغ عن حالة تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورات السابقة للجنة التنسيق.
    The Secretary-General should provide all Member States with the reports of all forthcoming SMC sessions, including their annexes and should further facilitate the arrangement of an informal meeting on an annual basis for the SMC President to present to the Member States the report of each session, including reporting on the status of the implementation of agreements reached in previous SMCC sessions. UN ينبغي أن يزود الأمين العام جميع الدول الأعضاء بتقارير جميع دورات اللجنة المشتركة المقبلة، بما في ذلك مرفقاتها، وأن ييسر كذلك الترتيبات لعقد اجتماع غير رسمي بصفة سنوية يعرض خلاله رئيس اللجنة على الدول الأعضاء تقرير كل دورة، بما في ذلك الإبلاغ عن حالة تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورات السابقة للجنة التنسيق.
    Taken together, the reports of all the resident coordinators provide an invaluable overview of the system as a whole worldwide. UN وعند النظر بصورة شاملة في جميع تقارير المنسقين المقيمين يتبين أنها تقدم استعراضا قيﱢما للنظام ككل في أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more