"reports of member states" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الدول الأعضاء
        
    • بتقارير الدول الأعضاء
        
    • وتقارير الدول الأعضاء
        
    • التقارير الواردة من الدول الأعضاء
        
    This will become an additional part of Committee expertise, based on reports of Member States on counter-terrorism capabilities. UN وسيصبح ذلك جزءا إضافيا في الدراية الفنية للجنة، استنادا إلى تقارير الدول الأعضاء عن قدرات مكافحة الإرهاب.
    While some Member States have reported seizure of luxury goods, many reports of Member States show that the Democratic People's Republic of Korea was able to import these. UN وفي حين أفادت بعض الدول الأعضاء مصادرة سلع كمالية، فإن العديد من تقارير الدول الأعضاء يبين أنه تسنى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استيراد هذه السلع.
    What is very clear from the reports of Member States is that some progress has been made by many countries in adopting new policies and laws on ageing during the past 10 years. UN وما هو واضح تماما من تقارير الدول الأعضاء هو أن الكثير من البلدان أحرز بعض التقدم في اعتماد سياسات وقوانين جديدة بشأن الشيخوخة خلال السنوات العشر الماضية.
    The Subcommittee also welcomed the reports of Member States indicating how they were taking steps in practice to comply with the principles embodied in the treaties. UN ورحبت اللجنة الفرعية أيضا بتقارير الدول الأعضاء التي تبين الكيفية التي تتخذ بها تلك الدول خطوات عملية للامتثال للمبادئ المجسدة في المعاهدات.
    7. Results of official regional consultations and reports of Member States on the Madrid Plan of Action reveal that while there is some progress in implementing parts of it, the political will to support older people is weak. UN 7 - وتكشف النتائج التي توصلت إليها المشاورات الإقليمية الرسمية وتقارير الدول الأعضاء بشأن خطة عمل مدريد أنه في حين أحرز قدر من التقدم على صعيد تنفيذ أجزاء من الخطة، فإن الإرادة السياسية لدعم كبار السن ضعيفة.
    The Advisory Committee observes that, on average, the Counter-Terrorism Committee held from three to four meetings per week and that its documentation amounted to 625 translated pages per month, consisting of reports of Member States and other documentation, during the period from January to April 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة مكافحة الإرهاب عقدت في المتوسط من ثلاث إلى أربع جلسات في الأسبوع وأن عدد صفحات وثائقها بلغ 625 صفحة مترجمة في المتوسط في الشهر شملت التقارير الواردة من الدول الأعضاء ووثائق أخرى وذلك في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2002.
    It recommends that the Committee consider putting on its website a paper explaining in simple terms the principal objectives of its work and the value of the reports of Member States in order to encourage greater understanding and participation. UN ويوصي بأن تنظر اللجنة في وضع ورقة على موقعها الشبكي توضح بعبارات بسيطة الأهداف الرئيسية لعملها، وقيمة تقارير الدول الأعضاء من أجل التشجيع على زيادة الفهم والمشاركة.
    The assessment of the reports of Member States was intended to enhance the Committee's understanding of the successes and challenges faced by Member States in implementing the measures set out in the relevant resolutions. UN وكان الغرض من تقييم تقارير الدول الأعضاء يتمثل في زيادة تفهم اللجنة لجوانب النجاح الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة وما صادفته من تحديات في إنجاز ذلك.
    In addition to those contributions, the assessment takes into consideration the reports of Member States and of agencies, and other materials generated in connection with sessions of the General Assembly and of the Permanent Forum during the period 2005-2009. UN وبالإضافة إلى هذه المساهمات، يأخذ التقييم في الحسبان تقارير الدول الأعضاء وتقارير الوكالات وغيرها من المواد الصادرة من أجل دورات الجمعية العامة ودورات المنتدى الدائم خلال الفترة 2005-2009.
    - The Committee would continue to study the reports of Member States on their implementation of resolution 1373 (2001) and to provide technical assistance to States when needed. UN - وستواصل اللجنة دراسة تقارير الدول الأعضاء عن تنفيذها للقرار 1373 (2001) وتقديم العون التقني للدول عند الحاجة.
    In doing so, the Group took into account the outcomes of the study on the utilization of the elements of the matrix in the reports of Member States for the period 2000-2010, when the reporting rate was the highest. UN وفي هذا السياق، أخذ الفريق في الاعتبار النواتج التي توصلت إليها الدراسة المتعلقة باستخدام عناصر المصفوفة في تقارير الدول الأعضاء المقدمة خلال الفترة بين عامي 2000 و 2010 حين وصل الإبلاغ إلى أعلى معدلاته.
    reports of Member States UN بــاء - تقارير الدول الأعضاء
    B. reports of Member States UN باء - تقارير الدول الأعضاء
    V. reports of Member States UN خامسا - تقارير الدول الأعضاء
    73. A review of national implementation reports of Member States indicates that many omit any mention of luxury goods and many countries have yet to adopt controls over such exports to the Democratic People's Republic of Korea. UN 73 - ويشير استعراض تقارير الدول الأعضاء عن التنفيذ الوطني إلى أن العديد من هذه الدول يحذف أي ذكر للسلع الكمالية وأنه لا يزال يتعين على العديد من البلدان اعتماد ضوابط على هذه الصادرات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    28. By paragraph 9 of resolution 1455 (2003) the Chairman of the Committee was requested to report orally and in detail to the Security Council at least every 90 days on the overall work of the Committee and the Monitoring Group, and by paragraph 14 he was requested to provide the Council with two detailed oral assessments of implementation by Member States of the sanctions measures based on reports of Member States. UN 28 - طلبت الفقرة 9 من القرار 1455 (2003) إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام؛ كما طلبت إليه الفقرة 14 أن يزود المجلس بتقييمين شفويين تفصيليين عن تنفيذ الدول الأعضاء تدابير الجزاءات استنادا إلى تقارير الدول الأعضاء.
    14. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism, and notes in this regard the reports of Member States to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); UN 14 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك، وتلاحظ في هذا الصدد تقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛
    29. The Legal Subcommittee welcomed the reports of Member States on the current status of action being undertaken by States concerning accession to the five United Nations treaties on outer space and on further action planned in that regard. UN 29- ورحّبت اللجنة الفرعية القانونية بتقارير الدول الأعضاء عن الحالة الراهنة للتدابير التي تتخذها الدول بشأن الانضمام الى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، وبالتدابير الاضافية المعتزمة في ذلك الصدد.
    14. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism, and takes note in this regard of the reports of Member States to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); UN 14 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك، وتحيط علما في هذا الصدد بتقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛
    The Committee observes that, on average, the Counter-Terrorism Committee held from three to four meetings per week and that its documentation amounted to 625 translated pages per month, consisting of reports of Member States and other documentation, during the period from January to April 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة مكافحة الإرهاب عقدت في المتوسط من ثلاثة إلى أربعة جلسات في الأسبوع وأن عدد صفحات وثائقها بلغ 625 صفحة مترجمة في المتوسط في الشهر شملت التقارير الواردة من الدول الأعضاء ووثائق اللجنة الأخرى وذلك في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more