"reports of states parties in" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الدول الأطراف في
        
    The Committee may also wish to include a request to receive data disaggregated according to sex and age in reports of States parties in its revised guidelines on reporting. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في إدراج طلب للحصول على معلومات مفصلة حسب نوع الجنس والسن في تقارير الدول الأطراف في مبادئها التوجيهية المنقحة بشأن إعداد التقارير.
    The second addendum responded to the Committee's request for a note, for discussion at the thirtieth session, on the implications and possible modalities of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups or chambers. UN وتعتبر الإضافة الأخرى استجابة لطلب اللجنة الحصول على مذكرة، تناقش في الدورة الثلاثين، عن آثار النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين متوازيين أو غرفتين متوازيتين، والطرائق المحتملة لذلك.
    " 7. Notes the Committee's ongoing efforts to reform its working methods so as to consider reports of States parties in a timely manner; UN " 7 - تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة لإصلاح أساليب عملها لكي تتمكن من النظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب؛
    In particular, the Committee asked the secretariat to review the implications, and possible modalities, of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups, or chambers. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة بصورة خاصة أن تستعرض الآثار المترتبة عن النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين موازيين، أو في دوائر والطرائق الممكنة للقيام بذلك.
    He welcomed the proposal of the Committee on the Rights of the Child to consider the reports of States parties in two parallel chambers, in order to improve its working methods. UN وبالإضافة لذلك، أعرب عن ارتياحه لاقتراح لجنة حقوق الطفل بتنفيذ عملها الخاص بالنظر في تقارير الدول الأطراف في قاعتين بهدف زيادة فعاليتها.
    It requested the secretariat to prepare a note, as part of the report on ways and means of expediting the work of the Committee, for discussion at its thirtieth session, on the implications, and possible modalities, of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups, or chambers. UN وطلبت من الأمانة العامة أن تعد مذكرة، كجزء من التقرير بشأن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، لمناقشتها في دورتها الثلاثين، عن الآثار المترتبة والنواحي الإجرائية الممكنة، في النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين متوازيين، أو في دوائر.
    II. Working groups or chambers 7. The present chapter reviews the implications and possible modalities of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups, or chambers. UN 7 - يستعرض هذا الفصل الآثار المترتبة على النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين متوازيين، أو في دوائر والطرائق الممكنة للقيام بذلك.
    8. Notes the ongoing efforts of the Committee to reform its working methods so as to consider reports of States parties in a timely manner; UN 8- تحيط علماً بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الطفل لإصلاح أساليب عملها لكي تتمكن من النظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب ؛
    8. Notes the ongoing efforts of the Committee to reform its working methods so as to consider reports of States parties in a timely manner; UN 8- تحيط علماً بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الطفل لإصلاح أساليب عملها لكي تتمكن من النظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب؛
    Addendum 2 responded to the Committee's request to prepare, for discussion at the thirtieth session, a note on the implications and possible modalities of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups or chambers. UN وتمت في الإضافة 2 الاستجابة إلى طلب اللجنة إعداد مذكرة لمناقشتها في الدورة الثلاثين تتعلق بتبعات النظر في تقارير الدول الأطراف في اجتماعات متزامنة يعقدها فريقان عاملان أو هيئتان وبالطرائق التي يحتمل اتباعها للنظر فيها.
    Addendum 2 responded to the Committee's request to prepare, for discussion at the thirtieth session, a note on the implications and possible modalities of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups or chambers. UN وتمت في الإضافة 2 الاستجابة إلى طلب اللجنة إعداد مذكرة لمناقشتها في الدورة الثلاثين تتعلق بتبعات النظر في تقارير الدول الأطراف في اجتماعات متزامنة يعقدها فريقان عاملان أو هيئتان وبالطرائق التي يحتمل اتباعها للنظر فيها.
    It urged States parties to take all appropriate measures for the implementation of the rights recognized in the Convention and noted the ongoing efforts of the Committee to reform its working methods so as to consider reports of States parties in a timely manner. UN كما حثت الدول الأطراف على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية. وأحاطت علما بجهود اللجنة المتواصلة من أجل إصلاح أساليب عملها بغية النظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب.
    " Notes the Committee's ongoing efforts to reform its working methods so as to consider reports of States parties in a timely manner " . UN " تلاحــظ الجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة لإصلاح أساليب عملها لكي تتمكن من النظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب " .
    28. In adopting draft resolution A/C.3/59/L.29/Rev.1, the General Assembly would welcome the efforts of the Committee on the Rights of the Child to reform its working methods so as to consider the reports of States parties in a timely manner, including by working in two chambers as an exceptional and temporary measure for two years. UN 28 - وسترحب الجمعية العامة، باعتمادها مشروع القرار A/C.3/59/L.29/Rev.1، بجهود لجنة حقوق الطفل الرامية إلى إصلاح طرائق عملها، من أجل النظر في تقارير الدول الأطراف في الأوقات المحددة لها، بما في ذلك من خلال العمل في هيئتين، كتدبير استثنائي مؤقت لمـــدة ســـنتين.
    3. The Core Document as an integral part of reports of States parties in the United Nations conventions on human rights, presented by the Republic of Albania, contains general information related to the implementation of specific treaties in the framework of the human rights in which the Republic of Albania is Party, information which will be relevant for the mechanisms of specific treaties on human rights. UN 3- وتتضمن هذه الوثيقة الأساسية، باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، معلومات عامة عن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ألبانيا، وهي معلومات ذات صلة بآليات تلك المعاهدات.
    Such an assessment could be facilitated by country visits by the Committee to review implementation, the organization of follow-up seminars on a regional basis or the holding of the Committee's March session in a designated region, where it could consider the reports of States parties in that region and also undertake follow-up activities. UN ويمكن تيسير هذا التقييم بالزيارات القطرية التي يجريها أعضاء اللجنة لاستعراض التنفيذ، وتنظيم حلقات دراسية لمتابعة الملاحظات الختامية على الصعيد الإقليمي أو عقد دورة آذار/مارس للجنة في منطقة معينة، حيث يمكنها أن تنظر في تقارير الدول الأطراف في هذه المنطقة وتنفّذ أنشطة المتابعة.
    4. The Chair of the Committee, Mohammed Al-Tarawneh, delivered an opening speech, welcoming everyone to the second session, and he spoke about the importance of finalizing the core documents of the Committee to prepare for the arrival of the reports of States parties in 2011. UN 4- وأدلى رئيس اللجنة، السيد محمد الطراونة، بكلمة افتتاحية رحب فيها بجميع المشاركين في الدورة الثانية للجنة وتحدث عن أهمية إنجاز الوثائق الأساسية للجنة استعداداً لورود تقارير الدول الأطراف في عام 2011.
    1. Decides that beginning at its thirty-eighth session in January 2005, for an initial period of two years, it will consider the reports of States parties in two parallel chambers, each consisting of nine members of the Committee, taking due account of equitable geographical distribution, thereby increasing the number of States parties' reports to be examined from 27 to 48 a year; UN 1 - تقرر بأن تنظر ابتداء من دورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005، ولفترة أولية مدتها سنتان، في تقارير الدول الأطراف في إطار فريقين متوازيين، يضم كل منهما تسعة من أعضائها، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وبالتالي زيادة عدد تقارير الدول الأطراف التي سيُنظر فيها من 27 تقريرا إلى 48 تقريرا في السنة؛
    1. Decides that beginning at its thirty-eighth session in January 2005, for an initial period of two years, it will consider the reports of States parties in two parallel chambers, each consisting of nine members of the Committee, taking due account of equitable geographical distribution, thereby increasing the number of States parties' reports to be examined from 27 to 48 a year; UN 1- تقرر أن تنظر، ابتداء من دورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005، ولفترة أولية مدتها سنتان، في تقارير الدول الأطراف في إطار فريقين متوازيين، يضم كل منهما تسعة من أعضائها، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، مما يُزيد عدد تقارير الدول الأطراف التي سيُنظر فيها من 27 تقريراً إلى 48 تقريراً في السنة؛
    1. Decides that beginning at its thirtyeighth session in January 2005, for an initial period of two years, it will consider the reports of States parties in two parallel chambers, each consisting of nine members of the Committee, taking due account of equitable geographical distribution, thereby increasing the number of States parties' reports to be examined from 27 to 48 a year; UN 1- تقرر أن تنظر، ابتداء من دورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005، ولفترة أولية مدتها سنتان، في تقارير الدول الأطراف في إطار فريقين متوازيين، يضم كل منهما تسعة من أعضائها، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، مما يُزيد عدد تقارير الدول الأطراف التي سيُنظر فيها من 27 تقريراً إلى 48 تقريراً في السنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more