"reports of the special rapporteur on" - Translation from English to Arabic

    • تقارير المقرر الخاص المعني
        
    • بتقريري المقرر الخاص المعني
        
    • تقارير المقررة الخاصة المعنية
        
    • بتقارير المقرر الخاص المعني
        
    • بتقارير المقررة الخاصة المعنية
        
    • تقارير المقرر الخاص عن
        
    • تقارير المقرِّرة الخاصة المعنية
        
    • بتقريري المقرر الخاص عن
        
    • تقريري المقرر الخاص بشأن
        
    • تقارير المقرر الخاص بشأن
        
    • تقريرا المقرر الخاص المعني
        
    • تقرير المقرر الخاص المعني
        
    • بتقرير المقررة الخاصة عن
        
    • بتقريري المقررة الخاصة المعنية
        
    • التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني
        
    They also encouraged Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وهم يدعون الدول الأعضاء أيضا والأطراف الأخرى إلى النظر في تطبيق التوصيات المتضمنة في تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    China also referred to some historic issues mentioned in reports of the Special Rapporteur on violence against women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture and several NGOs. UN كما أشارت الصين إلى بعض القضايا التاريخية المشار إليها في تقارير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، وتقارير عدة منظمات غير حكومية.
    Further, reports of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples document the critical situation of such migrant families, stressing that women and children in this group are particularly vulnerable. UN وعلاوة على ذلك، توثق تقارير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية الوضع الحرج للأسر المهاجرة من هذا القبيل، مؤكدة أن النساء والأطفال في هذه الفئة معرضين للخطر بصفة خاصة.
    1. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus; UN 1- يرحب بتقريري المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛
    The reports of the Special Rapporteur on violence against women also provide recommendations on all forms of violence against women. UN كما تقدم تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة توصيات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Special attention has been paid to the reports of the Special Rapporteur on sale of children, child prostitution and child pornography as ICCB acts as co-convener of the NGO Subgroup on Sexual Exploitation. UN وقد أولى المكتب اهتماما خاصا بتقارير المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، حيث يشارك المكتب في تنظيم اجتماعات فريق المنظمات غير الحكومية الفرعي المعني بالاستغلال الجنسي.
    Bearing in mind the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    48 weekly reports and 12 monthly activity reports submitted to OHCHR, and support provided to the preparation of the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan UN قُدّم 48 تقريرا أسبوعيا و 12 تقريرا شهريا عن الأنشطة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقُدّم الدعم لأجل إعداد تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    In that sense, he recommended a review of the reports of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, particularly insights into violence perpetrated in the name of culture. UN وبهذا المعنى، فإنه يوصي باستعراض تقارير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، لا سيما الدراسة المتعمقة للعنف المرتكب باسم الثقافة.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned about a number of cases of torture or inhuman and degrading treatment of children reported in recent reports of the Special Rapporteur on the question of torture. UN ومع ذلك، فإن اللجنة يساورها قلق بالغ إزاء بعض حالات تعذيب الأطفال أو تعرضهم لمعاملة لا إنسانية ومهينة، المشار إليها في آخر تقارير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The situation of women migrants and gender-based approach to migration was also a central theme in all reports of the Special Rapporteur on the human rights of Migrants since 2000. UN كما كان وضع المهاجرات والنظر إلى الهجرة من منطلق جنساني موضوعا رئيسيا في كل تقارير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان المكفولة للمهاجرين منذ سنة 2000.
    Bearing in mind the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Bearing in mind the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    1. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus; UN 1- يرحب بتقريري المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛
    27. Takes note of the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and encourages relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained therein; UN 27 - تحيط علما بتقريري المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب() وتشجع الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة فيهما؛
    The Office of the High Commissioner made available to the Committee and to the Commission on the Status of Women the reports of the Special Rapporteur on violence against women, as requested by the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وأتاحت المفوضية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، على نحو ما طلبته لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    In relation to the latter, the Commission may wish to take note of the reports of the Special Rapporteur on adequate housing, in which he indicated his willingness to examine these issues from the perspectives of his mandate. Notes UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، قد ترغب اللجنة في أن تأخذ علماً بتقارير المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم(12)، التي أشار فيها إلى استعداده للنظر في هذه القضايا من منظور ولايته.
    His delegation welcomed the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia (A/51/651-S/1996/902, A/51/663-S/1996/927 and A/51/665-S/1996/931). UN ١٥ - وأعرب عن ترحيب وفده بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة A/51/651-S/1996/902) و A/51/663-S/1996/927 و (A/51/665-S/1996/931.
    reports of the Special Rapporteur on the human rights situation in the former Yugoslavia, whose mandate is supported by a human rights field operation, were considered by the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN ونظرت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين في تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة، الذي تدعم عملية حقوق اﻹنسان الميدانية ولايته.
    Gravely concerned by threats, harassment, violence, including gender-based violence, and attacks faced by many human rights defenders, reflected, inter alia, in the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and other human rights mechanisms, UN وإذ يساوره شديد القلق إزاء التهديدات والمضايقات وأعمال العنف، بما في ذلك العنف القائم على نوع الجنس، والهجمات التي يتعرض لها الكثير من المدافعين عن حقوق الإنسان، والمبينة في وثائق عدة منها تقارير المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرها من آليات حقوق الإنسان،
    1. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda; E/CN.4/1995/7 and E/CN.4/1995/12. UN ١ - ترحب بتقريري المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)١٠٩(،
    (a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and his oral presentations, and the reports of the Secretary-General; UN (أ) تقريري المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وعرضيه الشفويين، وتقريري الأمين العام()؛
    3. Takes note of the most recent reports of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including the recommendations contained therein; UN 3- يحيط علماً بأحدث تقارير المقرر الخاص بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    (a) reports of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of an adequate standard of living (resolutions 2002/21, para. 7 and 2002/49, para. 13); UN (أ) تقريرا المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم كعنصر من العناصر المكوّنة للحق في مستوى معيشي ملائم (القـرار 2002/21، الفقرة 7 والقرار 2002/49، الفقرة 13)؛
    Having considered the reports of the Special Rapporteur on the question of torture (E/CN.4/1994/31), the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (E/CN.4/1994/26 and Corr.1 and Add.1) and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (E/CN.4/1994/7 and Corr.1-2 and Add.1-2), UN وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (E/CN.4/1994/31)، وفي تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي E/CN.4/1994/26) وCorr.1 وAdd.1(، وفي تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي E/CN.4/1994/7) وCorr.1-2 وAdd.1-2(،
    1. Takes note of the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan (A/HRC/9/13) and the status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts on Darfur (A/HRC/9/13/Add.1); UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛
    " 2. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and her contribution to the effective promotion of the Declaration and the improvement of the protection of human rights defenders worldwide; UN " 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    reports of the Special Rapporteur on the human rights situation in the former Yugoslavia, whose mandate is supported by a human rights field operation conducted by the High Commissioner, were considered by the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN واستعرضت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة، الذي تحظى ولايته بمساندة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان التي يتولاها المفوض السامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more