"reports on each" - Translation from English to Arabic

    • تقارير عن كل
        
    • التقارير عن كل
        
    • تقريراً عن كل
        
    • تقاريرها عن كل
        
    reports on each action plan and set of measures adopted by Governments on the follow-up to the special session UN تقارير عن كل خطة عمل على حدة ومجموعة التدابير المعتمدة من جانب الحكومات بشأن أعمال المتابعة للدورة الاستثنائية
    It has produced reports on each of these subjects for the Assembly at its fiftieth session. UN وأعدت تقارير عن كل من هذه المواضيع لتقديمها للجمعية في دورتها الخمسين.
    33. In view of the limited human resources available, the Procurement Division is not in a position to produce reports on each and every item procured. UN ٣٣ - وبالنظر إلى قلة الموارد البشرية المتاحة لشعبة المشتريات فإنه يتعذر عليها إعداد تقارير عن كل سلعة من السلع التي يتم شراؤها.
    (b) A series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and grade; UN (ب) مجموعة من التقارير عن كل مجموعة من البيانات البديلة تحتوي على خوارزميات واضحة المعالم تولد توقعات لمعدل انتشار العقيدات ورتبتها؛
    (b) A series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade; UN (ب) سلسلة من التقارير عن كل مجموعة من البيانات غير المباشرة تتضمن لوغاريثمات محددة بوضوح تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها؛
    53. The Inspector carries out regular inspections of the 14 prisons and places of detention, and reports on each institution inspected. UN 53- يقوم مفتش السجون بعمليات تفتيش منتظمة للسجون وأماكن الاحتجاز الأربعة عشرة، ويقدم تقريراً عن كل مؤسسة قام بتفتيشها.
    In the first phase of the programme of action, six highly regarded experts would draw up reports on each of the themes of the 1899 Hague Peace Conference. UN وفي المرحلة اﻷولى من برنامج العمل، سيقوم ستة من الخبراء ذوي المكانة المرموقة بوضع تقارير عن كل موضوع من مواضيع مؤتمر السلام المعقود في لاهاي عام ١٨٩٩.
    While it may not be justified to publish reports on each national seminar, mainly because of the repetition likely to be involved, participants should be provided with an outline of the presentations by the principal speakers, preferably in advance of the seminar. UN وفي حين أنه قد لا يكون هناك ما يبرر نشر تقارير عن كل حلقة دراسية وطنية، نظراً لما قد ينطوي عليه ذلك من تكرار، بصفة رئيسية، وينبغي تزويد المشاركين بملخصات للعروض المقدمة من المتحدثين الرئيسيين، ويفضّل أن يتم ذلك قبل انعقاد الحلقة الدراسية.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة معرفة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Six reports to the Ad Hoc Committee, including, inter alia, annotated agendas with the transmission of a draft text, contributions and proposals by States; six reports on each session of the Ad Hoc Committee. " UN تقدم ستة تقارير إلى اللجنة المخصصة تضم، في جملة أمور، جدول أعمال مشروحا مع إحالة مشروع النص الذي تقدمت به الدول ومساهماتها ومقترحاتها؛ ستة تقارير عن كل دورة من دورات اللجنة المخصصة " .
    Six reports to the Ad Hoc Committee, including, inter alia, annotated agendas with the transmission of a draft text, contributions and proposals by States; six reports on each session of the Ad Hoc Committee. " UN تقدم ستة تقارير إلى اللجنة المخصصة تضم، في جملة أمور، جدول أعمال مشروحا مع إحالة مشروع النص الذي تقدمت به الدول ومساهماتها ومقترحاتها؛ ستة تقارير عن كل دورة من دورات اللجنة المخصصة " .
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    Next, reports on each of the claims are prepared focusing on the appropriate valuation of each of the compensable losses, and on the question of whether the evidence produced by the claimant is sufficient in accordance with article 35(3) of the Rules. UN وبعد ذلك، تعد تقارير عن كل مطالبة تركز على التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وعلى مسألة معرفة ما إذا كانت الأدلة التي قدمها المطالب كافية وفقا للمادة 35(3) من القواعد.
    (b) A series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade; UN (ب) سلسلة من التقارير عن كل مجموعة من البيانات غير المباشرة تتضمن لوغاريثمات محددة بوضوح تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها؛
    35. The reports on each State Party and the summary report described in paragraph 31 of this article shall be made available to the public. UN 35- تُتاح للجمهور التقارير عن كل دولة طرف وكذلك التقارير الموجزة الوارد وصفها في الفقرة 31 من هذه المادة.()
    (a) A series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade; UN (أ) مجموعة من التقارير عن كل مجموعة بيانات غير مباشرة تتضمن حسابات محددة بوضوح تتيح التنبؤ بمدى غزارة العقيدات و/أو رتبتها؛
    123. The Inspector carries out regular inspections of the 14 prisons and places of detention, and reports on each institution inspected. UN 123- يقوم مفتش السجون بعمليات تفتيش منتظمة للسجون وأماكن الاحتجاز الأربعة عشرة، ويقدم تقريراً عن كل مؤسسة قام بتفتيشها.
    As reflected in the reports on each of its sessions, the Commission has addressed a broad spectrum of high-priority issues, has conducted an in-depth policy dialogue on those issues and has formulated policy and programme recommendations. UN وقد تناولت اللجنة مجموعة عريضة من القضايا ذات الأولوية القصوى وأجرت حوارا متعمقا بشأن السياسات المتبعة في معالجة تلك القضايا وأعدت توصيات فيما يخص السياسات والبرامج، وذلك على نحو ما يتجلى في تقاريرها عن كل دورة من الدورات التي عقدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more