"reports on progress made" - Translation from English to Arabic

    • تقارير عن التقدم المحرز
        
    • تقريراً عن التقدم المحرز
        
    • التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز
        
    • التقدم المُحرز
        
    This oral report is one of a series of reports on progress made under the priorities of the UNICEF MTSP. UN التقرير الشفوي هذا واحد من سلسلة تقارير عن التقدم المحرز في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    reports on progress made in meeting the goals set out in the plans will be submitted to the Secretary-General. UN وستقدم إلى اﻷمين العام تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف الواردة في هذه الخطط.
    104. This is the first time that subregions and regions have been requested to provide reports on progress made in implementing The Strategy. UN 104- وهذه أول مرة يُطلب فيها إلى الأقاليم والأقاليم الفرعية أن تقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    This document reports on progress made in the refinement of the set of impact indicators. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر.
    This document reports on progress made since the preparation of document ICCD/CST(S-2)/3. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز منذ إعداد الوثيقة ICCD/CST(S-2)/3.
    Having considered reports on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of decision 6/COP.9, UN وقد نظر في التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9،
    The Unit provides technical assistance and advice, supports intergovernmental processes, leads inter-agency coordination, and reports on progress made in the implementation of the Mauritius Strategy. UN وتقدم الوحدة المساعدة والمشورة التقنيتين، وتدعم العمليات الحكومية الدولية، وتوجه دفة التنسيق بين الوكالات، وتقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    The Unit provides technical assistance and advice, supports intergovernmental processes, leads inter-agency coordination, and reports on progress made in the implementation of the Mauritius Strategy. UN وتقدم الوحدة المساعدة والمشورة التقنيتين، وتدعم العمليات الحكومية الدولية، وتوجه دفة التنسيق بين الوكالات، وتقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    For the United Nations Conference on Environment and Development, several organizations provided reports on progress made with regard to various chapters of Agenda 21 within the context of the task manager system. UN وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فقد قدمت عدة مؤسسات تقارير عن التقدم المحرز فيما يتصل بفصول مختلفة من جدول أعمال القرن 21 في سياق نظام مديري المهام.
    :: Monthly meetings with the Government for the implementation of the universal periodic review recommendations, including strengthened mechanisms for human rights protection, the promotion of international standards, the establishment of a human rights monitoring network, and the publication of reports on progress made in respect of human rights and gender equality UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بما في ذلك الآليات المعززة لحماية حقوق الإنسان، والترويج للمعايير الدولية، وإنشاء شبكة لرصد حقوق الإنسان، وإصدار تقارير عن التقدم المحرز في مجال احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Noting with appreciation that so far the Secretary—General has submitted to the Council three reports on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health, E/1994/83, E/1995/67 and E/1997/62. upon receipt of which the Council congratulated the Secretary—General for their high quality, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن اﻷمين العام قد قدم الى المجلس حتى اﻵن ثلاثة تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة)١٦٣(، وأن المجلس قد هنأ اﻷمين العام عند تلقيها على النوعية رفيعة المستوى لهذه التقارير،
    reports on progress made in the area of production and consumption (including implementation of United Nations guidelines on consumer protection) at the regional and national levels by Governments and industry UN تقارير عن التقدم المحرز في مجال الإنتاج والاستهلاك (بما في ذلك تنفيذ الحكومات والصناعات لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلكين) على الصعيدين الإقليمي والوطني
    During the meeting, representatives of SICA presented reports on progress made in the implementation of the national plans for reconstruction and transformation, after two years of the meeting held in Stockholm, on behalf of the Central American Governments, the Follow-up Group of Stockholm, IDB and the Central American civil society. UN وفي الاجتماع المذكور، قدم ممثلو منظومة التكامل لأمريكا الوسطى تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطط الوطنية للتعمير وتحقيق التحول، بعد انقضاء عامين على الاجتماع الذي عقد في استوكهولم، باسم حكومات أمريكا الوسطى وفريق استوكهولم للمتابعة، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
    This is the first time that subregions and regions have been requested to provide reports on progress made in implementing the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy). UN وهذه أول مرة يُطلب فيها إلى الأقاليم والأقاليم الفرعية أن تقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية).
    17. Requests further the Executive Secretary to prepare and submit to the intersessional meeting of the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the eleventh session of the Conference of the Parties, reports on progress made on the implementation of this decision. UN 17- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي إعداد تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وتقديمها إلى اجتماع ما بين الدورات المقترن بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وإلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    37. By its decision 6/COP.10 on governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, the COP requested the Executive Secretary to prepare and submit to CRIC 11 and COP 11 reports on progress made on the implementation of this decision. UN 37- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-10 بشأن إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية()، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وتقديمها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة وإلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The present chapter reports on progress made in the implementation of the technical assistance activities set out in part B of the annex to decision RC2/4. UN 47 - يقدم هذا الفصل تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية الواردة في الجزء باء من مرفق المقرر اتفاقية روتردام - 2/4.
    3. In chapter II below, this document reports on progress made in the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference since the second special session of the Committee on Science and Technology (CST S-2) as of mid-June 2011. UN 3- وفي الفصل الثاني أدناه، تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في منتصف حزيران/يونيه 2011.
    5. Document ICCD/CST(S-2)/3 reports on progress made in the preparation process for the UNCCD 2nd Scientific Conference up to 22 November 2010. UN 5- تقدم الوثيقة ICCD/CST(S-2)/3 تقريراً عن التقدم المحرز في عملية الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر حتى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    This oral report is one of a series of reports on progress made under the priorities of the UNICEF medium-term strategic plan. UN هذا التقرير الشفوي واحد من ضمن سلسلة من التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز ضمن أولويات خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    This document reports on progress made in developing the comprehensive knowledge management system of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وتتناول هذه الوثيقة التقدم المُحرز فيما يتعلق بوضع نظام شامل لإدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more