"reports presented to" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المقدمة إلى
        
    • التقارير المعروضة على
        
    • التقارير التي تقدم إلى
        
    • التقارير المقدمة الى
        
    • والتقارير المقدمة إلى
        
    • التقارير المقدَّمة إلى
        
    Opinions, remarks, suggestions are in the form of reports presented to the Parliament under the established procedures. UN وتتخذ الآراء والملاحظات والاقتراحات شكل التقارير المقدمة إلى البرلمان بمقتضى الإجراءات القائمة.
    He reminded the Committee, however, that the reports presented to the Council were based on the findings and recommendations of the Fund's Programme Review and Strategy Development (PRSD) reports, which were very analytical and comprehensive and also available to Council members. UN بيد أنه ذكر اللجنة بأن التقارير المقدمة إلى المجلس كانت تستند إلى نتائج وتوصيات تقارير الصندوق عن استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات التي كانت تحليلية وشاملة للغاية ومتاحة أيضا ﻷعضاء المجلس.
    The data included in the reports presented to the Cairo Conference on Population and Development demonstrate that the social situation throughout the world is assuming almost alarming proportions. UN إن البيانات الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر القاهرة الدولي المعني بالسكان والتنمية، تبين أن الحالة الاجتماعية في مختلف أنحاء العالم تتخذ أبعادا تكاد أن تكون مزعجة.
    Option 2: Requests the secretariat to prepare a document synthesizing the submissions referred to in paragraph 1 above, as well as related information in national communications and other reports presented to the Conference of the Parties; UN الخيار 2: يطلب من الأمانة أن تعد وثيقة يتم فيها توليف المعلومات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، فضلاً عن المعلومات المتصلة بها الواردة في البلاغات الوطنية وغيرها من التقارير المعروضة على مؤتمر الأطراف؛
    10. reports presented to the Executive Board will be made publicly available by the Strategic Approach secretariat. UN 10 - ستقوم أمانة النهج الاستراتيجي بإتاحة الإطلاع على التقارير التي تقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما الى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    29. The Office of the High Commissioner will continue to maintain information on special procedures, such as mandates, mandate holders, invitations and country visits and responses thereto, as well as reports presented to the Council and the General Assembly, in a comprehensive and easily accessible manner. UN 29 - تواصل مفوضية حقوق الإنسان تعهد المعلومات المتعلقة بالإجراءات الخاصة، من قبيل المعلومات التي تتعلق بالولايات والمكلفين بولايات والدعوات والزيارات القطرية ومتابعة تلك الزيارات، والتقارير المقدمة إلى المجلس والجمعية العامة على نحو شامل وبما يكفل الوصول إليها بسهولة.
    More detailed information on regional and country activities and global priorities may be found in UNHCR's Global Report 2005 and Global Appeal 2006, and in the various reports presented to UNHCR's governance body, the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and its Standing Committee. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2005 وندائها العالمي لعام 2006 وفي مختلف التقارير المقدَّمة إلى مجلس إدارة المفوضية واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموماً إلى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    Yet, at its fifty-fifth session, when a special dialogue was held on the issue of the marginalization of children, the lack of attention being paid to children in the various reports presented to the Commission was particularly noted. UN إلا أنه أشير بوجه خاص في الدورة الخامسة والخمسين، عندما عُقد حوار خاص بشأن مسألة تهميش الأطفال، إلى نقص الاهتمام الذي توليه للأطفال مختلف التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما إلى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    8. Requests that the findings as well as the risk-based analyses be included in the reports presented to the Board; UN 8 - يطلب إدراج النتائج وكذلك تحليلات المخاطر في التقارير المقدمة إلى المجلس؛
    8. Requests that the findings as well as the risk-based analyses be included in the reports presented to the Board; UN 8 - يطلب إدراج النتائج وكذلك تحليلات المخاطر في التقارير المقدمة إلى المجلس؛
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما إلى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما إلى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    98. In the reports presented to the Commission on Sustainable Development at its second session, mention was made of women as one of the major groups. UN ٩٨ - وورد في التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية، ذكر المرأة بوصفها تشكل احدى المجموعات الرئيسية.
    (b) Include relevant information on the rights of indigenous peoples, in particular indigenous women, in the reports presented to the Committee on the Elimination of All Discrimination against Women and other relevant human rights bodies; UN (ب) إدراج المعلومات ذات الصلة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية، في التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات حقوق الإنسان المعنية؛
    102. The Chair summarized the reports presented to the Committee and identified as a key issue the establishment of applications to make geographical names data usable for different purposes. UN 102 - وأوجز الرئيس التقارير المعروضة على اللجنة واعتبر أن إنشاء تطبيقات تتيح استخدام بيانات الأسماء الجغرافية لأغراض مختلفة، هو من المسائل الرئيسية.
    12. Urges the nuclear-weapon States to supplement the reports presented to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference at its third session with concrete and detailed information concerning their implementation of the undertakings set out in action 5 of the action plan on nuclear disarmament contained in the Final Document of the 2010 Review Conference; UN 12 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إكمال التقارير المعروضة على اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 في دورتها الثالثة بمعلومات محددة ومفصلة عن وفائها بالتعهدات المنصوص عليها في الإجراء 5 من خطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010؛
    9. reports presented to the Executive Board will be made publicly available by the Strategic Approach Secretariat. UN 9 - ستقوم أمانة النهج الاستراتيجي بإتاحة الإطلاع على التقارير التي تقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما الى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع اﻷسرية،
    29. The Office of the High Commissioner will continue to maintain information on special procedures, such as mandates, mandate holders, invitations and country visits and responses thereto, as well as reports presented to the Council and the General Assembly, in a comprehensive and easily accessible manner. UN 29 - تواصل مفوضية حقوق الإنسان تعهد المعلومات المتعلقة بالإجراءات الخاصة، من قبيل المعلومات التي تتعلق بالولايات والمكلفين بولايات والدعوات والزيارات القطرية ومتابعة تلك الزيارات، والتقارير المقدمة إلى المجلس والجمعية العامة على نحو شامل وبما يكفل الوصول إليها بسهولة.
    More detailed information on regional and country activities and global priorities may be found in UNHCR's Global Report 2004 and Global Appeal 2005, and in the various reports presented to UNHCR's governance body, the Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر إسهابا عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004 وندائها العالمي لعام 2005 وفي مختلف التقارير المقدَّمة إلى مجلس إدارة المفوضية واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more