It covers mainly items not considered by the Committee or updates the information contained in the reports referred to above. | UN | وهو يشمل أساسا البنود التي لم تنظر فيها اللجنة أو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المشار إليها أعلاه. |
All of the reports referred to above highlight the importance of multicultural education, including education on the Internet, aimed at promoting understanding, tolerance, peace and friendly relations between communities and nations. | UN | وتُبرِز كافة التقارير المشار إليها أعلاه أهمية التعليم متعدد الثقافات، بما في ذلك التعليم في مجال الإنترنت، الرامي إلى تعزيز التفاهم والتسامح والسلم والعلاقات الودية بين المجتمعات والدول. |
To address those needs, a joint technical report, based on the reports referred to in paragraph 25, will be produced by 2006. | UN | ولتلبية هذه الحاجات، سينتج بحلول عام 2006 تقرير تقني مشترك استنادا إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 25. |
96. The Committee wishes to reiterate that States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 96- تود اللجنة التأكيد من جديد أن على الدول الأطراف في العهد أن تقدم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها ليتسنى للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
81. The Committee wishes to reiterate that States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 81- تود اللجنة التأكيد من جديد أن على الدول الأطراف في العهد أن تقدم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها ليتسنى للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
80. The Committee wishes to reiterate that States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 80- تود اللجنة التأكيد من جديد أن على الدول الأطراف في العهد أن تقدم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها ليتسنى للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
* The reports referred to are on file with the Secretariat and are available for consultation. | UN | * التقارير المشار إليها محفوظة لدى الأمانة العامة ومتاحة للاطلاع عليها. |
All of the reports referred to in the paper can be accessed on the PDES page of UNHCR's website. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع التقارير المشار إليها في هذه الورقة في صفحة دائرة وضع السياسات والتقييم بموقع المفوضية على شبكة الإنترنت. |
72. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 72- يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 4٠ من العهد في الوقت المحدد لها لكي يمكن للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
55. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 55- يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها لكي يمكن للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the reports referred to in paragraphs and above and to determine any further action, as appropriate. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقارير المشار إليها في الفقرتين 21 و22 أعلاه وإلى تحديد أي إجراءات أخرى، حسب الاقتضاء. |
77. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 77 - يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها ليتسنى للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
69. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 69- يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها لكي يمكن للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
The SBI noted that the reports referred to in paragraph 23 above may provide useful inputs for other processes under the Convention, such as capacity-building and the development and transfer of technologies. | UN | 25- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقارير المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه قد تشكل مساهمة مفيدة في عمليات أخرى بموجب الاتفاقية، مثل بناء القدرات وتطوير التكنولوجيات ونقلها. |
The following specific elements shall be included in the reports referred to in paragraph (a) and (b) above: | UN | 83- تدرج العناصر المحددة التالية في التقارير المشار إليها في الفقرتين 46(أ) و(ب) أعلاه: |
In addition to the reports referred to in paragraph 1 above, the Committee shall also receive, through the secretariat, other final reports of expert review teams. Allocation and preliminary examination | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضاً، عن طريق الأمانة، التقارير النهائية الأخرى لأفرقة خبراء الاستعراض. |
72. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 72 - يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 4٠ من العهد في الوقت المحدد لها لكي يمكن للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
65. States parties to the Covenant must submit the reports referred to in article 40 of the Covenant on time so that the Committee can duly perform its functions under that article. | UN | 65- يتعين على الدول الأطراف في العهد تقديم التقارير المشار إليها في المادة 40 من العهد في الوقت المحدد لها ليتسنى للجنة أن تؤدي مهامها بموجب هذه المادة. |
3. In addition to the reports referred to in paragraph 1 of this section, the Committee shall also receive all other final reports of the expert review teams. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا الفرع، تتلقى اللجنة أيضاً جميع التقارير النهائية الأخرى لأفرقة الخبراء الاستعراضية. |
6. Decides that the operation will be limited to a period of three months from the adoption of the present resolution, at which time the Council will assess the situation on the basis of the reports referred to in paragraph 9 below; | UN | ٦ - يُقرر أن تكون العملية محددة بفترة ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اعتماد هذا القرار، يُجري المجلس عندها تقييما للحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
This observation is also valid in regard to the reports referred to in part II of the present report. | UN | وينطبق هذا القول أيضا على التقارير المشار اليها في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
The two reports referred to above were presented to the first meeting of this panel in mid-July. | UN | وقدم التقريران المشار إليهما آنفاً إلى الاجتماع الأول لهذا الفريق في منتصف تموز/يوليه. |
2. Requests the Secretary-General to prepare in a timely way and to submit to the Council the reports referred to in paragraph 1 above; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد في الوقت المناسب التقريرين المشار إليهما في الفقرة ١ أعلاه، وأن يقدمهما الى المجلس؛ |