In accordance with that request, the Special Rapporteur presented reports to the Commission on Human Rights in 1996, 1998 and 2000. | UN | ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000. |
The mandate of the independent expert on internally displaced persons could have been done away with and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs asked to present reports to the Commission on Human Rights on the subject. | UN | وكان من الممكن الاستغناء عن ولاية الخبير المستقل المعني بالمشردين داخلياً وتكليف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن. |
2. In accordance with that resolution, since 1999 the Special Rapporteur has submitted six reports to the Commission on Human Rights and two interim reports to the General Assembly. | UN | 2 - ووفقا لهذا القرار، قامت المقررة الخاصة منذ عام 1999 بتقديم سـتــة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وتقريرين مؤقتين إلى الجمعية العامة. |
For that reason, it was important to establish contacts during the presentation of the reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | وأضيف أن من المهم لهذا السبب إقامة اتصالات أثناء تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
It is unfortunate that the Chairperson chose to single out a few delegations specifically by name, which is contrary to standard practice in reports to the Commission on Human Rights and does not help to promote constructive dialogue. | UN | 20- ومما يؤسف له أن الرئيس اختار انتقاء عدد قليل من الوفود تحديداً بالاسم، وهو ما يتنافى مع الممارسة المرعية المعمول بها في التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان ولا يساعد على تعزيز الحوار البناء. |
" Forty-nine reports to the Commission on Human Rights " | UN | " ٤٩ تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان " |
" 33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly " , | UN | " 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة " ، |
33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
During the period of his mandate, the Special Rapporteur submitted three reports to the Commission on Human Rights: E/CN.4/2002/97 and Add.1, E/CN.4/2003/90 and Add.1-3 and E/CN.4/2004/80 and Add.1-4/Corr.1. | UN | فقد قدم المقرر الخاص خلال فترة ولايته ثلاثة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/97 و Add.1، E/CN.4/2003/90 و Add.1 إلى 3 و E/CN.4/2004/80 و Add.1 إلى 4 و Add.4/Corr.1). |
Since her appointment the Special Representative has submitted four reports to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2001/94; E/CN.4/2002/106; and E/CN.4/2002/106/Add.1 and Add.2). | UN | ومنذ تعيينها، قدّمت الممثلة الخاصة أربعة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/94؛ و E/CN.4/2002/106؛ و E/CN.4/2002/106/Add.1 و Add.2. |
34. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 34 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
30. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 30 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
26. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | 26 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى مواصلة حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
The report could not be prepared and shared with the Government of Turkey prior to the deadline for the submission of reports to the Commission on Human Rights. | UN | ولم يتسن إعداد تقرير وتبادل الآراء حوله مع تركيا قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
The report could not be prepared and shared with the Government prior to the deadline for the submission of reports to the Commission on Human Rights. | UN | ولم يمكن إعداد التقرير وتبادل الآراء حوله مع الحكومة قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
7. The situations that have led to the intervention of the Special Rapporteur during the period under review are described in the reports to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2002/97/Add.1, E/CN.4/2003/90/Add.1 and E/CN.4/2004/80/Add.1). | UN | 7 - ويرد في التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/97/Add.1 و E/CN.4/2003/90/Add.1 و E/CN.4/2004/80/Add.1) وصف للحالات التي استدعت تدخل المقرر الخاص خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
(m) Information on gender-specific patterns in the realization of all human rights and the situation of women's human rights should be integrated into the conclusions presented in reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; | UN | (م) ينبغي إدماج معلومات عن الأنماط المنصبة على جنس المرأة والخاصة بإعمال جميع حقوق الإنسان وحالة حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في الاستنتاجات الواردة في التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة؛ |
The passage of such a law is one of the recommendations made by the Special Representative in his reports to the Commission on Human Rights and to the General Assembly and has been agreed to by the Co-Ministers of Interior. | UN | ومن التوصيات التي قدمها المقرر الخاص في تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة التوصية بسن مثل هذا القانون، وقد لقيت موافقة وزراء الداخلية المشاركين. |
(i) Include in their reports to the Commission on Human Rights a request to NGOs to provide data disaggregated by sex and analysed for gender implications in their submissions and communications; | UN | `1 ' أن تدرج في تقاريرها إلى لجنة حقوق الإنسان طلبا موجها إلى المنظمات غير الحكومية بأن تقدم في مراسلاتها واتصالاتها بيانات مصنفة حسب الجنس ومشفوعة بتحليل عن الآثار الجنسانية؛ |