"representation and participation of women in" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة ومشاركتها في
        
    • تمثيل ومشاركة المرأة في
        
    • يتعلق بتمثيل المرأة ومشاركتها في
        
    • تمثيل المرأة ومشاركتها على
        
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    The Royal Government continues to promote wider representation and participation of women in broader decision-making bodies as well as the civil service. UN ما زالت الحكومة الملكية تعمل على تعزيز المزيد من تمثيل ومشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الأوسع نطاقا وكذلك في سلك الخدمة المدنية.
    " The Council welcomes the report of the SecretaryGeneral of 29 September 2011 on women and peace and security, and takes note of the analysis and recommendations it contains on progress in implementing commitments on women and peace and security, including on the representation and participation of women in decisionmaking forums, institutions and mechanisms related to the prevention and resolution of armed conflict and to peacebuilding. UN " ويرحب المجلس بتقرير الأمين العام المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011 عن المرأة والسلام والأمن()، ويحيط علما بما يرد فيه من تحليل وتوصيات عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، بما في ذلك ما يتعلق بتمثيل المرأة ومشاركتها في محافل ومؤسسات وآليات صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة وحلها وببناء السلام.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and to protect women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب وضع إطار مؤسسي وتنظيمي مناسب لمواكبة الجهود المبذولة من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وتعزيز إطار حماية النساء والفتيات.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وفي حماية المرأة والفتاة مدعومة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وقوات حماية المرأة والفتاة مصحوبة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    Commitments also addressed the strengthening of the role of relevant national mechanisms; scaling-up of resources for gender equality and the empowerment of women; and promotion of effective representation and participation of women in all spheres of decision-making. UN وتناولت أيضاً الالتزامات تعزيز دور الآليات الوطنية ذات الصلة؛ وزيادة الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتعزيز فعالية تمثيل المرأة ومشاركتها في جميع مجالات صنع القرار.
    However, Womankind Worldwide is concerned that progress is too slow and much more needs to be done to accelerate progress on ensuring greater representation and participation of women in decision-making processes. UN ومع ذلك، فإن المنظمة العالمية للنساء يساورها القلق لأن التقدم بطيء للغاية وهناك الكثير مما ينبغي القيام به لدفع عجلة التقدم نحو ضمان تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في عمليات اتخاذ القرار.
    The Royal Government of Bhutan continues to promote wider representation and participation of women in broader decision-making bodies as well as the civil service. UN 158- تواصل الحكومة الملكية التشجيع على زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في هيئات صنع القرار وفي الخدمة المدنية.
    :: Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    representation and participation of women in Justice Services UN تمثيل المرأة ومشاركتها في دوائر العدل
    Discussion is proposed on a review of progress in Member States in the area of the representation and participation of women in local governments, and their impact on local governance and the target of gender-sensitive urban development. UN ويقترح إجراء مناقشات بشأن استعراض التقدم المحرز في الدول الأعضاء في مجال تمثيل المرأة ومشاركتها في أجهزة الحكم المحلي، ومدى تأثيرها في الإدارة المحلية السليمة والهدف المتمثل في تحقيق التنمية الحضرية الواعية جنسانياً.
    The indicators aim to track the representation and participation of women in United Nations and other international missions related to peace and security. UN ويهدف المؤشران إلى تتبع تمثيل المرأة ومشاركتها في بعثات الأمم المتحدة والبعثات الدولية الأخرى ذات الصلة بالسلم والأمن الدوليين.
    Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحوكمة في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    The monitoring of the representation and participation of women in all governance structures required building relationships with all national stakeholders through introductory meetings. UN تطلّب رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحوكمة في دارفور إقامة علاقات مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين من خلال عقد اجتماعات تمهيدية.
    The problem of parity in the representation and participation of women in the political and social life of the country is not that there is an inadequate number of existing legal standards, but that there is a lack of machinery to ensure the equal representation of women and men in all elected organs. UN ومشكلة تكافؤ تمثيل المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية للبلد لا تعني أن هناك عددا غير كاف من المعايير القانونية القائمة، ولكنها تعني أن هناك نقصا في اﻷجهزة اللازمة لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع اﻷجهزة المنتَخبة.
    The main objective of this caucus is to promote the representation and participation of women in national political life and to promote gender equality while combating discrimination and inequality. UN والهدف الرئيسي من هذا التجمع هو تعزيز تمثيل ومشاركة المرأة في الحياة السياسية الوطنية وتعزيز المساواة بين الجنسين مع مكافحة التمييز وعدم المساواة().
    Sub-theme 3, gender and local governance: Many countries have adopted policies and programmes to increase the representation and participation of women in local governments, not only to empower women, but also for gender-sensitive and responsive governance. UN (ج) الموضوع الفرعي 3، جنس المرءْ والإدارة الحضرية السليمة: إعتمدت بلدان كثيرة سياسات وبرامج لزيادة تمثيل ومشاركة المرأة في أجهزة الحكم المحلي، ليس لتمكين المرأة فحسب، بل من أجل إيجاد إدارة واعية جنسانياً وقادرة على الاستجابة أيضاً.
    A number of legal initiatives had been introduced to ensure the adequate representation and participation of women in State institutions. UN 18- وقد اتّخذ عدد من المبادرات القانونية لكفالة تمثيل المرأة ومشاركتها على النحو المناسب في مؤسسات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more