"representation of each" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل كل
        
    • تمثيل أي من
        
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the representation of each ethnic group in the various appointed and elected public bodies, including also details about the participation of women from such groups. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تمثيل كل مجموعة إثنية في مختلف الهيئات العامة المعيَّنة والمنتخبة، وتضمينها أيضاً تفاصيل عن مشاركة النساء من هذه المجموعات.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the representation of each ethnic group in the various appointed and elected public bodies, including also details about the participation of women from such groups. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن تمثيل كل مجموعة إثنية في مختلف الهيئات العامة المعيَّنة والمنتخبة، بما يشمل بيانات مفصلة عن مشاركة النساء من هذه المجموعات.
    The Gender Equality Act includes a provision requiring at least 40 per cent representation of each sex in all official committees, boards, councils, and so forth. UN وقالت إن قانون المساواة بين الجنسين يتضمن حكما يقتضي تمثيل كل جنس من الجنسين بنسبة ٤٠ في المائة على اﻷقل في جميع اللجان والهيئات والمجالس الرسمية وغيرها.
    In estimating the representation of each group, due account is taken of the actual percentage of posts encumbered by nationals of countries in the group as compared with the percentage established by reference to the mid-point of the group's ad hoc desirable range. UN ولدى تقدير درجة تمثيل كل مجموعة يولى الاعتبار الواجب، للنسبة المئوية الفعلية للوظائف التي يشغلها مواطنون من بلدان المجموعة مقارنة بالنسبة المئوية المحددة بناء على نقطة الوسط للنطاق المستصوب المخصص للمجموعة.
    In 2013, a group of deputies submitted a bill amending the National Assembly Elections Act; it lays down at least 40 per cent representation of each gender on any candidate list. UN وفي عام 2013، قدّمت مجموعة من النواب مشروع قانون لتعديل قانون انتخابات الجمعية الوطنية؛ وينص مشروع القانون على تمثيل أي من الجنسين في أي قائمة مرشّحين بنسبة لا تقل عن 40 في المائة.
    In estimating the representation of each group, due account is taken of the actual percentage of posts encumbered by nationals of countries in the group as compared with the percentage established by reference to the mid-point of the group's ad hoc desirable range. UN ويولى الاعتبار الواجب، لدى تقدير درجة تمثيل كل مجموعة، للنسبة المئوية الفعلية للوظائف التي يشغلها مواطنون من بلدان المجموعة مقارنة بالنسبة المئوية المحددة بناء على نقطة الوسط للنطاق المستصوب المخصص للمجموعة.
    In estimating the representation of each group, due account is taken of the actual percentage of posts encumbered by nationals of countries in the group as compared with the percentage established by reference to the mid-point of the group's ad hoc desirable range. UN ويولى الاعتبار الواجب، في تقدير درجة تمثيل كل مجموعة للنسبة المئوية الفعلية للوظائف التي يشغلها مواطنون من بلدان المجموعة مقارنة بالنسبة المئوية المحددة بناء على نقطة الوسط للنطاق المستصوب المخصص للمجموعة.
    In estimating the representation of each group, due account is taken of the actual percentage of posts encumbered by nationals of countries in the group as compared with the percentage established by reference to the mid-point of the group's ad hoc desirable range. UN ويولى الاعتبار الواجب، في تقدير درجة تمثيل كل مجموعة، للنسبة المئوية الفعلية للوظائف التي يشغلها مواطنو بلدان في المجموعة بالمقارنة بالنسبة المئوية المحددة بالاشارة الى نقطة الوسط للنطاق المستصوب المخصص للمجموعة.
    10. Subject to the governance structure and membership, rules governing the representation of each participating entity might be set out (e.g., composition of a delegation). UN 10- رهناً بمراعاة الهيكل الإداري للمنبر والعضوية يمكن وضع قواعد تحكم تمثيل كل كيان مشارك (مثلاً، تكوين الوفد).
    6/ The figures cited in this paragraph are computed on the basis of the degree of representation of each Member State at the end of the previous reporting year, on 30 June 1993, as communicated to the General Assembly in the latest report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/48/559). UN )٦( حسبت اﻷرقام الواردة في هذه الفقرة استنادا إلى درجة تمثيل كل دولة عضو في نهاية الفترة التي غطاها التقرير السابق، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كما أبلغت إلى الجمعية العامة في آخر تقارير اﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة (A/48/559).
    3/ The figures cited in this paragraph are computed on the basis of the degree of representation of each Member State at the end of the previous reporting year, on 30 June 1994, as communicated to the General Assembly in the latest report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/49/527). UN )٣( حسبت اﻷرقام الواردة في هذه الفقرة استنادا إلى درجة تمثيل كل دولة عضو في نهاية الفترة التي غطاها التقرير السابق، أي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كما أبلغت إلى الجمعية العامة في آخر تقرير لﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة (A/49/522).
    3/ The figures cited in this paragraph are computed on the basis of the degree of representation of each Member State at the end of the previous reporting year, on 30 June 1995, as communicated to the General Assembly in the latest report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/50/540). UN )٣( حسبت اﻷرقام الواردة في هذه الفقرة استنادا إلى درجة تمثيل كل دولة عضو في نهاية الفترة التي غطاها التقرير السابق، أي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، كما أبلغت إلى الجمعية العامة في آخر تقرير لﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة (A/50/540).
    3 The figures cited in this paragraph are computed on the basis of the degree of representation of each Member State at the end of the previous reporting year, on 30 June 1996, as communicated to the General Assembly in the previous report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/51/421 and Corr.1 and 2). UN )٣( حسبت اﻷرقام الواردة في هذه الفقرة استنادا إلى درجة تمثيل كل دولة عضو في نهاية الفترة التي غطاها التقرير السابق، أي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، كما أبلغت إلى الجمعية العامة في آخر تقرير لﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة )A/51/421 و Corr.1 و 2(.
    With regard to paragraph 3 (b), he believed that elections to the Bureau should take account of the principle of equitable geographical distribution and that there should be a provision requiring representation of each geographical group. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ )ب( ، قال انه يرى أن تراعي الانتخابات لعضوية المكتب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وأن يكون هناك حكم يتطلب تمثيل كل جماعة جغرافية .
    146. Draft Law " On Gender Parity in Society " considers equal gender representation, the representation of each gender with no less than 30% in one institution, management level, nominated body or political party " . UN 146- ويعتبر مشروع القانون بشأن " المساواة بين الجنسين في المجتمع " التمثيل الجنساني المتساوي بمثابة تمثيل كل جنس بما لا يقل عن 30 في المائة في كل مؤسسة، أو مستوى إداري، أو هيئة معينة، أو حزب سياسي " .
    471. As to the quota of 40 per cent representation of each sex on all publicly appointed boards, councils and committees, which is as beneficial to women as to men, members wanted to know what the public reaction to this has been. What is being done to ensure that women can benefit more from this policy? UN ٤٧١- أما فيما يتعلق بحصة تمثيل كل جنس، ونسبتها ٤٠ في المائة، في جميع المجالس واﻷجهزة واللجان التي تعينها الهيئات العامة، اﻷمر الذي ينطوي على فائدة للمرأة بقدر فائدتها للرجل، فقد أراد اﻷعضاء معرفة رد فعل أفراد الجمهور تجاه ذلك واﻹجراءات المتخذة لضمان تمكن المرأة من الاستفادة من هذه السياسة على نحو أفضل.
    The draft law stipulated that the representation of each sex in political institutions and other spheres should be no less than 30 per cent, and also provided for equal representation of women and men in lists of candidates for elected office. UN كما ينص مشروع القانون على أن تمثيل أي من الجنسين في المؤسسات السياسية وغيرها من المجالات ينبغي ألا يقل عن 30 في المائة، كما ينص على المساواة بين المرأة والرجل في التمثيل في قوائم المرشحين من أجل المناصب التي تُملأ بالانتخاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more