Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية لكفالة المساواة في تمثيل الرجال والنساء على جميع المستويات في الأمانة العامة. |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة. |
Power and decision-making: society should grow towards the equal representation of men and women in influential positions. | UN | 3 - السلطة واتخاذ القرار: يجب أن يتجه المجتمع نحو التساوي في التمثيل بين الرجال والنساء في المناصب ذات النفوذ. |
3. Power and decision-making: society should grow towards the equal representation of men and women in influential positions. | UN | 3 - السلطة واتخاذ القرار: يجب أن يتجه المجتمع نحو التساوي في التمثيل بين الرجال والنساء في المناصب ذات النفوذ. |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | وهناك تأكيد قوي على المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان فيما يتعلق بالشركات والمؤسسات المملوكة للقطاع العام. |
The goals set for the equal representation of men and women are important not only in terms of numbers but also for the recognition of the value added by a diversified, gender-balanced and representative workforce. | UN | واﻷهداف المحددة لتكافؤ التمثيل بين الرجل والمرأة هامة ليس فقط من حيث عدد الموظفين وإنما أيضا من حيث الاعتراف بالقيمة التي تضيفها قوة عاملة متنوعة ومتوازنة بين الجنسين وممثﱢلة. |
The Committee urges the State party to promote equal representation of men and women in decision-making positions in the public and private sectors. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
The Government has taken measures to promote the balanced representation of men and women in these various sectors. | UN | اتخذت الحكومة تدابير للحث على تمثيل المرأة والرجل بشكل متوازن في مختلف قطاعاتها. |
In Italy, the Decree for the Reform of the Italian National Olympic Committee deals with equal representation of men and women in the elective offices of the national sports federations. | UN | وفي إيطاليا، يتناول المرسوم الصادر بشأن إصلاح لجنة الألعاب الأولومبية الوطنية الإيطالية مسألة تمثيل النساء والرجال على قدم المساواة في مكاتب الاتحادات الرياضية الوطنية التي يعين أعضاؤها بالانتخاب. |
98. Equal representation of men and women in public office is actively promoted. | UN | 98- يشجَّع بنشاط المساواة في تمثيل الرجال والنساء في المناصب العامة. |
The Labour Code contains a negative definition of what is not considered as discrimination and enables the employee to adopt temporary measures aiming at the achievement of equal representation of men and women. | UN | 104- ويتضمَّن قانون العمل تعريفاً سلبيا لما لا يعتَبر تمييزاً، ويمكّن الموظف من اعتماد تدابير مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة في تمثيل الرجال والنساء. |
The Priorities 2002 program made it incumbent on all members of government to ensure that the drafting of legal regulations includes provisions to eliminate any discrimination in the representation of men and women in decision-making company activities. | UN | 68 - وقد ألزم برنامج أولويات عام 2003 جميع أعضاء الحكومة بأن يكفلوا في صياغة الأنظمة القانونية اشتمالها على أحكام للقضاء على أي تمييز في تمثيل الرجال والنساء في أنشطة الشركات في مجال صنع القرارات. |
Parliament thus wished to apply the principles set out in the Act of 20 July 1990 to encourage balanced representation of men and women on advisory bodies. | UN | وبالتالي رغب البرلمان في تطبيق المبادئ المنصوص عليها في قانون 20 تموز/يوليه 1990 تشجيعاً للتوازن في تمثيل الرجال والنساء في الهيئات الاستشارية. |
17. The Scottish Parliament met within family-friendly hours and was committed to promoting equal representation of men and women within its ranks and equal opportunity for all. | UN | 17 - واستطردت تقول إن البرلمان الاسكتلندي اجتمع في ساعات مواتية للأسر، وهو ملتزم بتحقيق المساواة في التمثيل بين الرجال والنساء في صفوفه، وبتكافؤ الفرص للجميع. |
(d) To approve, through civil society proposals within the National Plenary for Sustainable Rural Development (Plenária Nacional de Desenvolvimento Rural Sustentável), the equal representation of men and women in collective bodies, in addition to a series of guidelines aimed at promoting equality between the sexes; | UN | (د) الموافقة، من خلال مقترحات المجتمع المدني في إطار الجلسة العامة الوطنية للتنمية الريفية المستدامة، على المساواة في التمثيل بين الرجال والنساء في الهيئات الجماعية، بالإضافة إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تهدف إلى تشجيع المساواة بين الجنسين؛ |
70. The Government of Greenland actively promotes equal representation of men and women in public office. | UN | 70- وتروج حكومة غرينلاند بنشاط للمساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المناصب العامة. |
To equalize the representation of men and women in the boards and committees in the National Church. | UN | 2 - المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان في الكنيسة الوطنية. |
The decree concerning Equal representation of men and women in advisory and administrative bodies in the Flemish Administration was adopted by the Flemish Parliament on 13 July 2007. | UN | اعتمد البرلمان الفلمندي المرسوم المتعلق بالمساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة في الهيئات الاستشارية وهيئات الإدارة التابعة للإدارة الفلمندية في 13 تموز/يوليه 2007. |
3. Mr. Schorm (Czech Republic) said that the views of the Ministry of Justice on positive or affirmative action, in particular its commitment to ensuring equal representation of men and women in managerial posts, were set out in the responses to the list of issues and questions. | UN | 3 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): قال إن آراء وزارة العدل بشأن العمل الإيجابي، وبخاصة التزامها بكفالة المساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة في المناصب الإدارية، جرى النص عليها في الردود على قائمة القضايا والأسئلة. |
The Committee urges the State party to promote equal representation of men and women in decision-making positions in the public and private sectors. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
As to the implementation of this parity in the electoral act, article 13.3 includes the following provisions: " Each list shall be drawn up, where necessary, on the basis of equitable representation of men and women and promotion of disabled persons. " | UN | وبالنسبة لتطبيق هذه المساواة في قانون الانتخاب حددت الإجراءات في المادة 13، الفقرة 3 كما يلي " توضع كل قائمة بحيث تراعى المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل وتراعى ظروف المعوقين والمعوقات " . |
(a) That the composition of all organs, particularly examination boards for admission and/or promotion, should be such as to guarantee the balanced representation of men and women; | UN | )أ( ان تتألف جميع التنظيمات وبوجه خاص لجان مسابقات القبول في الوظائف و/أو لجان الترقيات على نحو يضمن تمثيل المرأة والرجل بالتعادل؛ |
64. The gap in the representation of men and women has remained wide in recent years, as shown by the fact that there is 1 woman but 300 men in the House of Representatives and 2 women and 190 men in the Advisory Council. | UN | 64- إن التفاوت الحاصل بين تمثيل النساء والرجال ظل كما هو في الأعوام السابقة تفاوت واسع بين الجنسين وما يدل على ذلك وجود امرأة واحدة في مجلس النواب مقابل 300 رجل، وعضوتين في المجلس الاستشاري مقابل 109 رجال، وهو حالة أفضل من سابقه كونه بالتعيين. |