"representation of women at the" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل المرأة على
        
    • تمثيل النساء على
        
    However, the representation of women at the Professional level and above for appointments of one year or more decreased by 1.9 per cent. UN بيد أن تمثيل المرأة في تعيينات لمدة عام أو أكثر في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، انخفض بنسبة 1.9 في المائة.
    There is a need to continue these efforts to accelerate the increase in the level of representation of women at the country's highest level of political decision making. UN وهناك حاجة إلى مواصلة هذه الجهود للتعجيل بزيادة مستوى تمثيل المرأة في أعلى مستويات عملية صنع القرار السياسي في البلد.
    representation of women at the level of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) UN تمثيل المرأة في وزارة الخارجية والتعاون الدولي
    Data from the Federal Civil Service Agency for the year 2004 shows the low representation of women at the decision-making level. UN وتبيّن بيانات مأخوذة من وكالة الخدمة المدنية الاتحادية لسنة 2004 انخفاض تمثيل المرأة على مستوى صنع القرارات.
    Assessment of the obstacles to wider representation of women at the decision-making level; UN :: تقييم العوائق التي تحول دون تمثيل المرأة على نطاق أوسع على مستوى اتخاذ القرارات؛
    Please provide information on measures taken to increase the level of representation of women at the international level. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة مستوى تمثيل النساء على الصعيد الدولي.
    Nevertheless, the representation of women at the ungraded level was 24.7 per cent at the end of 2009. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن تمثيل المرأة في الرتب غير المصنفة بلغ 24.7 في المائة في نهاية 2009.
    10. Of particular note is the decrease in the representation of women at the P-5 and P-3 levels. UN 10 - وتجدر بصفة خاصة الإشارة إلى الزيادة في تمثيل المرأة في الرتبتين ف-5 و ف-3.
    Such mechanisms as cumulative seniority and judicious use of accelerated promotions in particularly deserving cases as appropriate will be applied, to increase the representation of women at the senior and policy-making levels. UN وسوف يجري تطبيق آليات من قبيل اﻷقدمية التجميعية والاستخدام الرشيد للترقيات المعجلة في حالات النساء المؤهلات بدرجة خاصة، حسب الاقتضاء، لزيادة تمثيل المرأة في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات.
    The lack of representation of women at the Conference was noted as an example of a general situation whereby women faced difficulties in reaching the senior management level. UN ولوحظ أن عدم تمثيل المرأة في المؤتمر هو مثال لحالة عامة تواجه المراة فيها صعوبات في الوصول الى مستوى اداري أقدم.
    His delegation looked forward to an improvement in the representation of women at the senior levels. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تحسين تمثيل المرأة في المستويات العيا.
    Further action was needed to meet existing targets. The continued low representation of women at the most senior levels called for the creation of a unit within the Secretariat dedicated to monitoring and facilitating progress on the 1995 Action Programme. UN ورأت أن مزيدا من العمل لازم للوفاء باﻷهداف الحالية، وأن استمرار انخفاض تمثيل المرأة في أعلى المناصب يستدعي إنشاء وحدة داخل اﻷمانة العامة تتفرغ للرصد وتسهيل التقدم في برنامج العمل لعام ١٩٩٥.
    Meanwhile, the representation of women at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) rose from 45.8 per cent in the prior reporting period to 51 per cent in the current period. UN وفي الوقت نفسه، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من 45.8 في المائة في فترة التقرير السابق إلى 51 في المائة في الفترة الحالية.
    Although the overall increase in women's representation has been slight, tangible progress continues to be made in improving the representation of women at the D-1 level. UN وعلى الرغم من أن الزيادة العامة في تمثيل المرأة كانت ضئيلة، فما زال هناك تقدم ملموس في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - 1.
    representation of women at the ambassadorial level was also insufficient. UN وأضافت أن تمثيل المرأة على صعيد السفراء غير كاف أيضا.
    However, there are positive signs of improvement in the representation of women at the political and international level. UN ومع هذا، فإن ثمة دلائل إيجابية على حدوث تحسن ما في تمثيل المرأة على الصعيدين السياسي والدولي.
    representation of women at the international level and their work in international organisations UN تمثيل المرأة على الصعيد الدولي وعملها في المنظمات الدولية
    Article 8 representation of women at the international level including international organisations UN تمثيل المرأة على الصعيد الدولي بما في ذلك المنظمات الدولية
    representation of women at the international level UN المادة 8 من الاتفاقية: تمثيل المرأة على المستوى الدولي
    :: Founding member and currently advisory member of the bureau of the Association of Algerian Female Professionals, working to support efforts to increase and expand the representation of women at the managerial level; UN :: عضو مؤسس لمكتب رابطة النساء المهنيات الجزائريات وتعمل حاليا عضوا استشاريا فيه. ويهدف المكتب إلى دعم الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل النساء على الصعيد الإداري وتوسيع نطاقه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more