"representation of women in political life" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة في الحياة السياسية
        
    • تمثيلها في الحياة السياسية
        
    There was still room for improvement, however, in the representation of women in political life and in high-ranking executive positions. UN وأضافت أن مجال التحسين لا يزال قائما مع ذلك على صعيد تمثيل المرأة في الحياة السياسية وفي المناصب التنفيذية الرفيعة.
    Some data show that representation of women in political life is increasing rapidly. UN وتظهر بعض البيانات أن تمثيل المرأة في الحياة السياسية يزداد بسرعة.
    7. Articles 7: representation of women in political life and Public Life UN 7 - المادة 7: تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة
    The representation of women in political life had increased significantly, both in the Lower House and in the Senate, between 1990 and 2005, as had the percentage of women Cabinet Ministers, Deputy Ministers and Parliamentary Secretaries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و2005. ازداد تمثيل المرأة في الحياة السياسية زيادة ملحوظة، سواءً في مجلس النواب أو في مجلس الشيوخ، وكذلك النسبة المئوية للنساء على مستوى الوزراء ونواب الوزراء والأمناء البرلمانيين.
    While noting the progress made with regard to presence of women in Parliament and in municipal elected bodies, the Committee expresses concern that women remain underrepresented in these bodies and progress made in representation of women in political life has been slow. UN 21 - وإنّ اللجنة، إذ تلاحظ التقدم المحرز على صعيد وجود المرأة في البرلمان وفي هيئات البلديات المنتخبة، تعرب عن قلقها إزاء استمرار انخفاض تمثيل النساء في هذه الهيئات وبطء التقدم المحرز في تمثيلها في الحياة السياسية.
    Information would also be appreciated concerning the definition and adoption of special temporary measures, mechanisms to monitor the law, legislation to increase the representation of women in political life and decision-making, and any action taken to tackle gender stereotyping. UN وذكرت أنها ستكون ممتنة أيضا إذا قدمت معلومات بشأن التعريف واعتماد التدابير المؤقتة الخاصة وآليات رصد القانون والتشريع الذي يقضي بزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية وفي مواقع اتخاذ القرار وأي إجراء يتخذ لتناول مسألة التصنيف النمطي على أساس نوع الجنس.
    Thus in November 1998 a conference " representation of women in political life in the Republic of Croatia " was held in Zagreb and a lot of representatives of governmental bodies, non-governmental organizations, academic society, international and regional organizations took part in it. UN وهكذا عُقد في زغرب في تشرين الثاني/نوفمبر عام 1998 مؤتمر بعنوان " تمثيل المرأة في الحياة السياسية في جمهورية كرواتيا " ، وشارك فيه عدد كبير من ممثلي الهيئات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع الأكاديمي، والمنظمات الدولية والإقليمية.
    20. In addition, she would like to know whether the Government was considering adopting special measures to increase the representation of women in political life. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، تود معرفة إذا كانت الحكومة تنظر في اعتماد التدابير الاستثنائية الخاصة من أجل زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية.
    The State party should increase its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including the representation of women in political life, by means, inter alia, of awareness-raising campaigns and temporary special measures. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف تدابيرها الرامية إلى ضمان المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات، بما في ذلك تمثيل المرأة في الحياة السياسية عن طريق جملة أمور منها حملات التوعية واتخاذ إجراءات خاصة مؤقتة.
    More generally, it should strengthen its measures to ensure equality between women and men in all spheres of society and life, including to increase the representation of women in political life, by means of, inter alia, awareness raising campaigns in order to change perceptions and prevent stereotypes. UN وينبغي لها، بصورة أعمّ، تعزيز تدابيرها كي تكفل المساواة بين المرأة والرجل في جميع قطاعات المجتمع والحياة، بما في ذلك رفع مستوى تمثيل المرأة في الحياة السياسية بوسائل منها تنظيم حملات للنهوض بالوعي بغية تغيير التصورات ومناهضة القوالب النمطية.
    The State party should increase its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including the representation of women in political life, by means, inter alia, of awareness-raising campaigns and temporary special measures. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف تدابيرها الرامية إلى ضمان المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات، بما في ذلك تمثيل المرأة في الحياة السياسية عن طريق جملة أمور منها حملات التوعية واتخاذ إجراءات خاصة مؤقتة.
    More generally, it should strengthen its measures to ensure equality between women and men in all spheres of society and life, including to increase the representation of women in political life, by means of, inter alia, awareness raising campaigns in order to change perceptions and prevent stereotypes. UN وينبغي لها، بصورة أعمّ، تعزيز تدابيرها كي تكفل المساواة بين المرأة والرجل في جميع قطاعات المجتمع والحياة، بما في ذلك رفع مستوى تمثيل المرأة في الحياة السياسية بوسائل منها تنظيم حملات للنهوض بالوعي بغية تغيير التصورات ومناهضة القوالب النمطية.
    340. While noting an increase in women's political participation at the national, legislative and executive level, the Committee remains concerned that the representation of women in political life is still low. UN 340- وبينما تلاحظ اللجنة زيادة المشاركة السياسية للمرأة على الصعد الوطنية والتشريعية والتنفيذية، فإن القلق لا يزال يساورها لكون معدل تمثيل المرأة في الحياة السياسية لا يزال منخفضا.
    53. Clear policies of the Government of Azerbaijan to promote women's participation in the public and political spheres have brought about some improvement in the representation of women in political life. UN 53 - أحدثت السياسات الواضحة التي تأخذ بها حكومة أذربيجان لتعزيز مشاركة المرأة في المجالات العامة والسياسية بعض التحسين في تمثيل المرأة في الحياة السياسية.
    (a) Quota mechanisms for women's political participation: the Latin American experience. This study provides an analysis of female political representation in 17 countries of Latin America, in particular the legal measures, such as quotas, used to increase the representation of women in political life. UN (أ) آليـات تحديـد حصـص تكفل مشاركة المرأة في الحياة السياسية: تجربـة أمريكا اللاتينيـة - تعرض هذه الدراسة تحليلا لتمثيل الإنـاث السياسي في 17 بلدا في أمريكـا اللاتينية، ولا سيما التدابير القانونية المستخدمة لزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية من قبيل نظـام الحصـص.
    44. OSCE/ODIHR stated that the representation of women in political life has been low but has increased slowly over the past decade and that following the full implementation of a gender quota in the 4 December 2011 election, the percentage of women elected increased to 31 percent, as compared to 13 percent after the 2008 elections. UN 44- وأشار المكتب إلى تدني تمثيل المرأة في الحياة السياسية مع ارتفاعه ببطء خلال العقد الماضي، وإلى أن تطبيق حصة جنسانية بشكل كامل في الانتخابات المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد أدى إلى ارتفاع نسبة النساء المنتخبات من 13 إلى 31 في المائة، مقارنة بانتخابات عام 2008(79).
    Given Turkey's role as an example in the region and the fact that article 10 of the Constitution granted men and women equal rights and article 90 gave supremacy to international conventions, the State party should consider the use of temporary special measures such as quotas to ensure equal representation of women in political life as well as in the administration. UN وأضافت أنه بالنظر إلى دور تركيا بوصفها نموذجا في المنطقة وأن المادة 10 من الميثاق تمنح الرجل والمرأة حقوقا متساوية، وتعطي المادة 90 الأولوية للاتفاقيات الدولية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة، مثل نظام الحصص، لضمان تمثيل المرأة في الحياة السياسية وفي الحكومة، على قدم المساواة مع الرجل.
    7. The report indicates the low representation of women in political life (para. 47) and discusses a memorandum presented to the Royal Commission by the Jordanian National Commission for Women that recommended establishment of a quota system for women (para. 49). UN 7 - يشير التقرير إلى انخفاض تمثيل المرأة في الحياة السياسية (الفقرة 47) ويتناول مذكرة عرضت على اللجنة الملكية من قبل اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، التي أوصت بوضع نظام للحصص من أجل المرأة (الفقرة 49).
    285. While noting the progress made with regard to the presence of women in Parliament and in municipal elected bodies, the Committee expresses concern that women remain underrepresented in these bodies and progress made in representation of women in political life has been slow. UN 285 - وإنّ اللجنة، إذ تلاحظ التقدم المحرز على صعيد وجود المرأة في البرلمان وفي هيئات البلديات المنتخبة، تعرب عن قلقها إزاء استمرار انخفاض تمثيل النساء في هذه الهيئات وبطء التقدم المحرز في تمثيلها في الحياة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more