"representative and democratic" - Translation from English to Arabic

    • تمثيلا وديمقراطية
        
    • تمثيليا وديمقراطيا
        
    • تمثيلية وديمقراطية
        
    • التمثيلية والديمقراطية
        
    The current international reality is such that that body needs to be more representative and democratic. UN إن حقائق الواقع الدولي الراهن تفرض أن يكون ذلك الجهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Finally, reform of the Security Council to make it more representative and democratic in its working methods should be accelerated. UN وأخيرا، فإن إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من شأنه تسريع أساليب عمل المجلس.
    The Assembly is the most representative and democratic body of the United Nations system. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
    Our approach is an important stage in the attainment of the ultimate goal, which remains the establishment of a Security Council that is totally representative and democratic. UN وأن نهجنا يمثل مرحلة هامة في تحقيق الهدف النهائي، الذي سيظل إنشاء مجلس أمن يكون تمثيليا وديمقراطيا بصورة كاملة.
    This will involve making it truly representative and democratic. UN وهذا يتطلب جعلها عن حق ذات صفة تمثيلية وديمقراطية.
    It is significant because it is being undertaken in the most representative and democratic organ of the United Nations. UN وهو عمل هام لأنه ينجز في أكثر الهيئات التمثيلية والديمقراطية في الأمم المتحدة.
    How, then, should we proceed in future? First, we believe that the common sense of the urgent need to make the Security Council more representative and democratic should not be confused with haste to launch intergovernmental negotiations. UN كيف إذن ينبغي أن نمضي قدما في المستقبل؟ أولا، نعتقد أنه ينبغي عدم الخلط بين المنطق وراء الحاجة الماسة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وبين التسرع في بدء مفاوضات حكومية دولية.
    Clearly, the organ responsible for safeguarding international peace and security should be more representative and democratic. UN ومن الواضح أنه ينبغي أن يكون الجهاز المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Its structure has to change in order to be more representative and democratic. UN ويتعين أن يغير تشكيلته من أجل أن يصبح أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    The vast majority of Member States recognize the need to make the Security Council more representative and democratic. UN و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    We are of the opinion that an enlarged United Nations needs a bigger, more representative and democratic Security Council. UN نرى أن الأمم المتحدة التي زاد عدد أعضائها بحاجة إلى مجلس أمن أكبر وأكثر تمثيلا وديمقراطية.
    We share the belief that a more representative and democratic United Nations will enhance the efficiency and credibility of this global Organization. UN ونشاطر الاعتقاد بأن الأمم المتحدة إذا أصبحت أكثر تمثيلا وديمقراطية فإنها ستعزز كفاءة ومصداقية المنظمة العالمية هذه.
    The reform of the Security Council must transform it into a more representative and democratic organ. UN ويجب أن يؤدي إصلاح مجلس الأمن إلى تحويله إلى جهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    This will, in our opinion, enhance the credibility of the Security Council, and will make it more representative and democratic. UN وهذا في رأينا سيعزز مصداقية مجلس اﻷمن ويجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    The General Assembly of the United Nations, as the Organization's most representative and democratic body, must play the central role in efforts to strengthen the multilateral route. UN وينبغي للجمعية العامة للأمم المتحدة، باعتبارها الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية في المنظمة، أن تضطلع بدور مركزي في الجهود الرامية إلى تعزيز المسار المتعدد الأطراف.
    We would like to reiterate our position that a modern Security Council must be more representative and democratic with an enlargement in both permanent and non-permanent categories of membership. UN ونود أن نكرر التأكيد على موقفنا بأن مجلس الأمن المعاصر يجب أن يكون أكثر تمثيلا وديمقراطية مع توسيع كلا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    Rwanda, which has been the subject of debate almost continuously in the Council for 14 years, is more sensitive than many other nations to the need to make this powerful body of our Organization more representative and democratic. UN ورواندا، التي ظلت موضوع نقاش يكاد يكون متواصلا في المجلس خلال 14 سنـة، أكثر إحساسـا من العديد من الدول الأخرى بالحاجـة إلـى جعله هيئة أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    In particular, the Security Council, as the primary organ for maintaining peace and security, must be reformed in such a way as to make it more representative and democratic than it is today. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مجلس الأمن، بوصفه الجهاز الرئيسي لحفظ السلم والأمن، يجب إصلاحه بطريقة تجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية مما هو عليه اليوم.
    Working within the United Nations, we shall endeavour in every possible way to strengthen its institutions and to support reforms that will render them more participatory, representative and democratic. UN وفي إطار عملنا داخل الأمم المتحدة سنسعى جاهدين بكل السبل الممكنة من أجل تعزيز مؤسساتها ودعم الإصلاحات التي تجعلها أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    The crisis the world is currently experiencing urgently raises the need to achieve consensus on such a restructuring of the Security Council, so as to make this important decision-making body as representative and democratic as possible and even more effective in the adoption of decisions and their implementation. UN وتثير اﻷزمة التي يمر بها العالم في الوقت الحاضر، بإلحاح، ضرورة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه الاعادة لتشكيـــل مجلــس اﻷمن حتى يصبح هذا الجهاز الهام الصانع للقرارات جهازا تمثيليا وديمقراطيا بقدر الامكان بل وأن يكون أكثر فعالية في اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    14. Further development of international financial and economic relations required the General Assembly to take an active role as a universal, representative and democratic body capable of balancing the interests of the Member States. UN ٤١ - وأشار إلى أن زيادة تنمية العلاقات المالية والاقتصادية الدولية تتطلب قيام الجمعية العامة بالاضطلاع بدور فعال باعتبارها هيئة عالمية تمثيلية وديمقراطية قادرة على توازن المصالح بين الدول اﻷعضاء فيها.
    Its broadly representative and democratic nature grants it legitimacy and prestige as the highest expression of the principle of the sovereign equality of States. UN وطبيعتها التمثيلية والديمقراطية تمنح لها الشرعية والمكانة التي تجعل منها أسمى تعبير عن مبدأ المساواة بين الدول في السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more