"representative and effective" - Translation from English to Arabic

    • تمثيلا وفعالية
        
    • تمثيلا وأكثر فعالية
        
    The Group of Eastern European States takes as a given the need to reform the Security Council in order to make it more representative and effective. UN وتسلم مجموعة دول أوروبا الشرقية بضرورة إصلاح مجلس الأمن بغية جعله أكثر تمثيلا وفعالية.
    We must make the system more result-oriented, merit-based, yet representative and effective. UN ويجب أن نجعل المنظومة أكثر توجها نحو تحقيق النتائج، واستنادا إلى الكفاءة، مع جعلها أفضل تمثيلا وفعالية.
    Do we think that such a reform would really make the Council more representative and effective? In my opinion, reform centred on national permanent seats would be more divisive for the membership and provoke national rivalries. UN فهل نعتقد أن مثل ذلك الإصلاح سيجعل المجلس أكثر تمثيلا وفعالية حقا؟ إنني أرى أن الإصلاح الذي يتمحور حول المقاعد الوطنية الدائمة سيكون أكثر إثارة للانقسام بين الأعضاء وسيؤدي إلى منافسات وطنية.
    The challenges of today's world require us to create a stronger and more representative and effective United Nations system, including the Security Council. UN وتتطلب منا تحديات عالمنا اليوم أن نجعل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، أقوى وأكثر تمثيلا وفعالية.
    That goal is to reform the Security Council to make it more democratic, legitimate, representative and effective. UN وذلك الهدف هو إصلاح مجلس الأمن بحيث يصبح أكثر ديمقراطية وشرعية وأوسع تمثيلا وأكثر فعالية.
    For the Security Council to live up to its expected responsibilities, we need to make it more representative and effective. UN ويلزمنا، كي يضطلع مجلس الأمن بالمسؤوليات المتوقعة منه، أن نجعله أكثر تمثيلا وفعالية.
    Japan believes that for the Security Council to live up to its expected responsibilities, we need to make it more representative and effective. UN وتعتقد اليابان أنه لكي يرتقي مجلس الأمن إلى مستوى مسؤولياته المنتظرة، علينا، أن نجعله أكثر تمثيلا وفعالية.
    But if we are to resolutely defend the Organization's principles and mandates, then reform is essential in order to make it more representative and effective. UN لكن إذا ما أردنا أن ندافع بعزم عن مبادئ وولايات المنظمة، فإن الإصلاح ضروري لجعلها أكثر تمثيلا وفعالية.
    The need for a more representative and effective Council continues to grow. UN والحاجة إلى وجود مجلس أكثر تمثيلا وفعالية ما زالت تنمو.
    Norway wholeheartedly supports the reform process launched to strengthen the United Nations system and make it more representative and effective. UN وتؤيد النرويج بإخلاص عملية اﻹصلاح التي استهلت لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وجعلها أكثر تمثيلا وفعالية.
    We are confident that he will make our debates as fruitful and dynamic as possible and will guide our efforts to undertake intergovernmental negotiations in plenary consultations of the Assembly with the achievable goal of building a more representative and effective Council. UN ونحن واثقون بأنه سيجعل مناقشاتنا مثمرة ودينامية قدر الإمكان، وسوف يوجه جهودنا للشروع في مفاوضات حكومية دولية في المشاورات العامة في الجمعية العامة بهدف ممكن بلوغه لبناء مجلس أكثر تمثيلا وفعالية.
    What we want above all is to see progress, to see a model of enlargement that can attain the necessary support in the United Nations membership and which will deliver a more representative and effective Council. UN وما نريده قبل كل شيء هو إحراز تقدم، وأن نشهد نموذجا للتوسيع يمكن أن يحصل على التأييد اللازم من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ويحقق إنشاء مجلس أكثر تمثيلا وفعالية.
    Acknowledging that reform must make the Security Council more representative and effective and more accountable to the wider United Nations membership, Kazakhstan has repeatedly voiced its continued support for expanding the Security Council in the categories of both permanent and non-permanent seats. UN وكازاخستان، إذ تقر بأن الإصلاح لا بد من أن يجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وفعالية ومساءلة أمام كل الأعضاء في الأمم المتحدة، أعربت مرارا وتكرارا عن دعمها المستمر لتوسيع مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    5. These Member States fully support the need to reform the Security Council in order to make it more representative and effective and are confident that the legitimate interests of the Eastern European Group will be fully taken into account in this process. UN 5 - وتؤيد الدول الأعضاء تأييدا تاما ضرورة إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وفعالية وإنها لعلى ثقة من أن المصالح المشروعة لمجموعة أوروبا الشرقية ستؤخذ بعين الاعتبار في هذه العملية.
    An enlarged Security Council would be more democratic and thus more representative and effective. UN ذلك أن توسيع عضوية المجلس ستجعله أكثر ديمقراطية، وبالتالي أكثر تمثيلا وأكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more