"representative of egypt said that" - Translation from English to Arabic

    • ممثل مصر إن
        
    • ممثل مصر إنه
        
    • ممثلة مصر أن
        
    11. The representative of Egypt said that the Egyptian school feeding programme had been ongoing since 1951. UN 11 - قال ممثل مصر إن برنامج التغذية المدرسية المصري بدأ تنفيذه منذ عام 1951.
    The representative of Egypt said that UNCTAD's mandate had been determined in 1964, and it could not be renegotiated by each Commission. UN 17 - وقال ممثل مصر إن ولاية الأونكتاد قد تحددت في عام 1964، وإنه لا يمكن لكل لجنة أن تعيد التفاوض بشأنها.
    17. The representative of Egypt said that the UNCTAD mandate had been determined in 1964, and it could not be renegotiated by each Commission. UN 17 - وقال ممثل مصر إن ولاية الأونكتاد قد تحددت في عام 1964، وإنه لا يمكن لكل لجنة أن تعيد التفاوض بشأنها.
    The representative of Egypt said that nothing had changed in terms of the substance of the São Paulo Consensus, but what had changed was the method of work. UN 74- وقال ممثل مصر إنه ما من شيء قد تغيَّر من حيث جوهر توافق آراء ساو باولو، ولكن ما تغيَّر هو أسلوب العمل.
    The representative of Egypt said that the special session should have before it comprehensive documentation that included the relevant material submitted to the Commissions. UN 25- وقال ممثل مصر إنه ينبغي أن تُعرض أثناء الدورة الاستثنائية وثائق شاملة تتضمن المواد ذات الصلة التي قُدمت إلى اللجان.
    74. The representative of Egypt said that the Girls' Education Initiative, the country's polio-free status and the national campaigns to eradicate female genital mutilation were examples of its solid cooperation with UNICEF. UN 74 - وذكرت ممثلة مصر أن مبادرة تعليم البنات وخلو البلد من شلل الأطفال والحملة القومية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أمثلة على التعاون الوطيد مع اليونيسيف.
    The representative of Egypt said that there was now an African vision of development that required the support of development partners and international organizations. UN 12- وقال ممثل مصر إن هناك رؤية أفريقية الآن لموضوع التنمية تتطلب دعم الشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية.
    The representative of Egypt said that his country appreciated UNCTAD's efforts in respect of capacity-building, analysis and technical cooperation. UN ٥٥- وقال ممثل مصر إن بلده يقدر جهود اﻷونكتاد فيما يتعلق ببناء القدرات والتحليل والتعاون التقني.
    The representative of Egypt said that, through the direct interaction, dialogue and exchange of information at the Summit, his country had set up links with participants in important areas of development and trade. UN 43- وقال ممثل مصر إن بلده قد استطاع، عن طريق التفاعل المباشر والحوار وتبادل المعلومات في مؤتمر قمة ليون، إقامة صلات مع المشتركين في مجالات هامة من مجالات التنمية والتجارة.
    The representative of Egypt said that his delegation could not agree at the present time to give priority to the Biotrade Initiative. UN 9- وقال ممثل مصر إن وفده لا يستطيع أن يوافق في الوقت الحالي على إعطاء الأولوية لمبادرة التجارة البيولوجية.
    35. The representative of Egypt said that, to promote job creation with donor funding, his country had created a Social Fund for Development (SFD), one of whose core objectives was enterprise development. UN ٣٥- وقال ممثل مصر إن بلده، بغية زيادة فرص العمل من خلال استخدام التمويل المقدم من المانحين، أنشأ الصندوق الاجتماعي للتنمية الذي يتمثل أحد أهدافه اﻷساسية في تنمية المشاريع.
    The representative of Egypt said that his delegation wished to express its concern at the late distribution of documentation for the Working Party’s session. UN ٤١ - وقال ممثل مصر إن وفده يود أن يعرب عن قلقه بسبب التأخير في توزيع الوثائق لدورة الفرقة العاملة.
    4. The representative of Egypt said that investing in children was of utmost importance. UN 4 - قال ممثل مصر إن الاستثمار في الأطفال له أهمية قصوى.
    The representative of Egypt said that UNCTAD's mandate had been determined in 1964, and it could not be renegotiated by each Commission. UN 17- وقال ممثل مصر إن ولاية الأونكتاد قد تحددت في عام 1964، وإنه لا يمكن لكل لجنة أن تعيد التفاوض بشأنها.
    The representative of Egypt said that, during the informal discussions, the question of the languages in which publications were issued had been raised, and the secretariat had undertaken to look at the proposed publications programme again with a view to improving its linguistic spread. UN 23- وقال ممثل مصر إن مسألة اللغات التي تصدر بها المنشورات أثيرت خلال المناقشات غير الرسمية، وأن الأمانة تعهدت بأن تعيد النظر في برنامج المنشورات المقترح بغية تحسين التغطية اللغوية.
    The representative of Egypt said that each of the three meetings of the Mid-term Review process should be given equal weight in terms of timing and outcome. UN 27- وقال ممثل مصر إنه ينبغي منح كل اجتماع من الاجتماعات الثلاث لعملية استعراض منتصف المدة وزناً متكافئاً من حيث الوقت والنتائج.
    27. The representative of Egypt said that each of the three meetings of the Mid-term Review process should be given equal weight in terms of timing and outcome. UN 27 - وقال ممثل مصر إنه ينبغي منح كل اجتماع من الاجتماعات الثلاث لعملية استعراض منتصف المدة وزنا متكافئا من حيث الوقت والنتائج.
    25. The representative of Egypt said that the special session should have before it comprehensive documentation that included the relevant material submitted to the Commissions. UN 25 - وقال ممثل مصر إنه ينبغي أن تُعرض أثناء الدورة الاستثنائية وثائق شاملة تتضمن المواد ذات الصلة التي قُدمت إلى اللجان.
    25. The representative of Egypt said that the special session should have before it comprehensive documentation that included the relevant material submitted to the Commissions. UN 25 - وقال ممثل مصر إنه ينبغي أن تُعرض أثناء الدورة الاستثنائية وثائق شاملة تتضمن المواد ذات الصلة التي قُدمت إلى اللجان.
    35. The representative of Egypt said that commitments had not been fulfilled since the last United Nations Conference on least developed countries held in Brussels. UN 35 - وقال ممثل مصر إنه لم يتم الوفاء بالالتزامات منذ مؤتمر الأمم المتحدة الأخير المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد في بروكسل.
    206. The representative of Egypt said that the Girls' Education Initiative, the country's polio-free status and the national campaigns to eradicate female genital mutilation were examples of its solid cooperation with UNICEF. UN 206 - وذكرت ممثلة مصر أن مبادرة تعليم البنات وخلو البلد من شلل الأطفال والحملة القومية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أمثلة على التعاون الوطيد مع اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more