"representative of france on behalf of" - Translation from English to Arabic

    • ممثل فرنسا باسم
        
    • ممثل فرنسا بالنيابة عن
        
    • ممثل فرنسا نيابة عن
        
    At the outset, let me say that I align myself with the statement made by the representative of France on behalf of the European Union. UN وفي البداية أود أن أقول إنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    The delegation of Ukraine fully associates itself with the statement delivered by the representative of France on behalf of the European Union. UN يؤيد وفد أوكرانيا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    105. At the request of the representative of France (on behalf of the European Union), a recorded vote was taken on the draft resolution. UN 105- وبناءً على طلب ممثل فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار.
    The Netherlands fully supports the statement made earlier by the representative of France on behalf of the European Union. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I would like to align myself with the statement made by the representative of France on behalf of the European Union. UN وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I wish to express our support for the statement delivered by the representative of France on behalf of the European Union. UN أود أن أعرب عن دعمنا للبيان الذي ألقاه ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    172. A general comment before the vote was made by the representative of France (on behalf of the European Union). UN 172- وقدم ممثل فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) تعليقاً عاماً قبل التصويت.
    221. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of France (on behalf of the European Union). UN 221- وأدلى ممثل فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    19. After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of France (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of European Union) (see E/2008/SR.43). UN 19 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) ببيان.
    14. The representative of France (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) requested a vote on the draft resolution. UN 14 - وطلب ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) إجراء تصويت على مشروع القرار.
    109. The representative of France (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) made an explanation of vote before the vote. UN 109 - وقدم ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Mr. Moushoutas (Cyprus): We fully associate ourselves with the statement made by the representative of France on behalf of the European Union. UN السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): نحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    9. Also at the same meeting, the representative of France (on behalf of the European Union) made a statement. UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    Austria fully aligns itself with the statement that was delivered by the representative of France on behalf of the European Union on this item. UN وتؤيد النمسا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن هذا البند.
    Malta aligns itself with the statement to be made by the representative of France on behalf of the European Union (EU). UN تؤيد مالطة البيان الذي سيدلي به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My country has aligned itself with the statement delivered by the representative of France on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن المجموعة الأوروبية.
    In that regard, I listened carefully to the statement by the representative of France on behalf of the European Union and wish to reassure the Assembly of the unwavering commitment of my Government to cooperate with the Tribunal in all respects. UN وفي ذلك الصدد، استمعتُ بانتباه إلى البيان الذي ألقاه ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أؤكد للجمعية التزام حكومتي الثابت بالتعاون مع المحكمة الجنائية على جميع الصعد.
    104. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of France (on behalf of the European Union). UN 104- وأدلى ممثل فرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of France on behalf of the sponsors listed in the document, introduced and orally revised the draft resolu-tion. UN عرض ممثل فرنسا نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    The draft resolution was introduced by the representative of France on behalf of the European Union at the 11th meeting, on 17 October 2008. UN مشروع القرار قدمه ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي في الجلسة الـ 11، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    His delegation also noted the encouraging statements made by the representative of France on behalf of the European Union, Norway and others, which demonstrated their political will to fulfil their commitments to the least developed countries. UN وأضاف ان وفده ينوّه أيضا بالبيانات المشجعة التي أدلى بها ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي والنرويج وغيرها، والتي تُظهر ارادتها السياسية للوفاء بالتزاماتها ازاء أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more