In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
The Brazilian delegation associates itself with the statement just delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
My delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Jamaica associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Haiti on behalf of the Caribbean Community. | UN | وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، والبيان الذي أدلى به ممثل هايتي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
I associate myself with the statement delivered yesterday by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group, which included the basic principles of my country's position on nuclear disarmament and on confidence-building measures. | UN | وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به بالأمس ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، والذي تضمن المبادئ الأساسية لموقف بلدي بشـأن نزع السلاح النووي وبشأن تدابير بناء الثقة. |
His delegation subscribed fully to the comments made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and commended the Mexican delegation for its efficient conduct of the negotiations on the draft omnibus resolution on the drug problem, which his own delegation wished to sponsor. | UN | وقال إن وفده يؤيد تماما التعليقات التي أدلى بها ممثل المكسيك نيابة عن مجموعة ريو ويثني على وفد المكسيك ﻹدارته المتسمة بالكفاءة للمفاوضات المتعلقة بمشروع القرار الشامل بشأن مشكلة المخدرات الذي قال إن وفده يود أن يكون ضمن مقدميه. |
The delegation of Nicaragua would like to fully associate itself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفد نيكاراغوا أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We fully associate ourselves with the views expressed by the representative of the Dominican Republic on behalf of the Rio Group, as well as those by the representative of Mexico on behalf of the New Agenda Coalition. | UN | إننا نؤيد تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو، وكذلك الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
At the outset, I would like to associate my delegation with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and with the statement to be made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | وفي البداية، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
43. Mr. Bocalandro (Argentina) said that his delegation subscribed to the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ٤٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: أعرب عن اتفاق وفده مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
In this context, El Salvador endorses the comments made by the representative of Sudan on behalf of the Group of 77 and China, and those of the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | وفي هذا السياق، تعرب السلفادور عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ولملاحظات ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
We align ourselves with the views expressed by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and agree that, with one year to go to the deadline for achieving our goals, there is still much to be done. | UN | ونؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو ونقر بأنه مع تبقي عام واحد على الموعد النهائي لتحقيق أهدافنا، ما زال يتعين عمل الكثير. |
First of all, I wish to align myself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Venezuela on behalf of the Bolivarian Alternative for the Americas. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو، وممثل فنزويلا باسم البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية. |
My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the G-77 and China, as well as with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به مثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو. |
In doing so, my delegation associates itself fully with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | وفي القيام بذلك، فإن وفدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and with the statement that will be made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وللبيان الذي سيدلي به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو. |
The first draft resolution, document A/52/L.19/Rev.1, on the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), was introduced by the representative of Mexico on behalf of the Group of Friends of the Guatemalan Peace Process. | UN | فمشروع القرار الأول، الوارد في الوثيقة A/52/L.19/ Rev.1، بشأن بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، قدمــه ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة أصدقاء عمليــة الســلام فــي غواتيمالا. |
Ms. Dunlop (Brazil): My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | السيدة دنلوب (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو. |
26. Mr. Franco (Colombia) said that his delegation, while associating itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group, wished to comment on the progress of specific trade law issues in his country. | UN | ٢٦ - السيد فرانكو )كولومبيا(: قال إن وفده، مع موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، يرغب في التعليق على التقدم المحرز في مسائل معينة متعلقة بالقانون التجاري في بلده. |
(e) The representative of Mexico (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States); | UN | (ه) ممثل المكسيك (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)؛ |
As a clear demonstration of this commitment, my delegation has joined in sponsoring draft resolution A/48/L.63/Rev.2, which was introduced by the representative of Mexico on behalf of the sponsors, and which is now before the Assembly for consideration and action. | UN | وكدليل واضح على هذا الالتزام، شارك وفـــــد بـــلادي فـــي تقديم مشروع القرار )A/48/L.63/Rev.2( الذي عرضه ممثل المكسيك نيابة عن مقدميه. والمطروح اﻵن على الجمعية للنظر والبت فيه. |