"representative of the board" - Translation from English to Arabic

    • ممثل مجلس مراجعي
        
    • ممثل لمجلس مراجعي
        
    • ممثلا عن المجلس
        
    • ممثل عن مجلس مراجعي
        
    Delegations asked the representative of the Board of Auditors how he viewed the implementation of the recommendations by the organizations and if any deficiencies were noted. UN وسألت الوفود ممثل مجلس مراجعي الحسابات عن رأيه في تنفيذ المنظمات للتوصيات وعما إذا كانت قد لوحظت أية وجوه قصور.
    The representative of the Board of Auditors stated that there were a number of professional guidelines that could be referred to for the establishment of such a committee. UN وذكر ممثل مجلس مراجعي الحسابات أن ثمة عددا من المبادئ التوجيهية المهنية التي يمكن الرجوع إليها لإنشاء هذه اللجنة.
    The representative of the Board of Auditors also indicated that progress had been made on the issue of generally accepted accounting principles applicable to the United Nations system, which was currently being discussed with the Panel of Auditors. UN وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات أيضا الى التقدم الذي أحرز حول مسألة مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مسألة تجري مناقشتها مع فريق مراجعي الحسابات.
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    19. The Board was briefed by Mr. de Souza Martins, who attended the session as a representative of the Board and introduced the item of the agenda of the Working Group relating to the activities of the Fund. UN 19 - واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد دي سوزا مارتينـز الذي حضر الدورة باعتباره ممثلا عن المجلس وقدم بند جدول أعمال الفريق العامل المتعلق بأنشطة الصندوق.
    254. In presenting the draft, the representative of the Board of Auditors highlighted a change in approach, which meant that recommendations were now addressed specifically to the Fund secretariat or the Investment Management Service as appropriate. UN 254 - ولدى تقديم مشروع التقرير، أبرز ممثل مجلس مراجعي الحسابات تغييرا في النهج، مؤداه أن التوصيات توجه الآن على وجه التحديد إلى أمانة الصندوق أو إلى دائرة إدارة الاستثمارات، حسب الاقتضاء.
    The representative of the Board of Auditors stated that the Fund should benchmark against other funds on possible ways to collect more accurate and up-to-date data on a monthly or quarterly basis. UN وأفاد ممثل مجلس مراجعي الحسابات بأنه يتعيّن على الصندوق أن يسترشد بصناديق أخرى فيما يتعلق بالسبل الممكنة لجمع بيانات مستكملة أكثر دقة على أساس شهري أو ربع سنوي.
    The representative of the Board of Auditors had no comment to make as to whether the arrangements within the Investment Management Service had in fact improved since the review reflected in the draft report was completed. UN ولم يدل ممثل مجلس مراجعي الحسابات بأي تعليق على ما إذا كانت الترتيبات داخل دائرة إدارة الاستثمارات قد تحسنت بالفعل منذ إنجاز الاستعراض الوارد في مشروع التقرير.
    In his reply, the representative of the Board of Auditors confirmed that it would be possible to give the clearer indication requested, subject to respecting the roles of the entities addressed. UN وأكد ممثل مجلس مراجعي الحسابات في رده أنه يمكن تقديم التفسير الأوضح المطلوب شريطة احترام أدوار الكيانات الموجهة إليها التوصيات.
    91. The Board requested clarification from the representative of the Board of Auditors on a number of items, particularly with regard to the Board's findings on the recording of contributions from the Fund's member organizations. UN 91 - وطلب المجلس إيضاحات من ممثل مجلس مراجعي الحسابات بشأن عدد من البنود، وخاصة فيما يتعلق بالنتائج التي توصل إليها المجلس بشأن تسجيل الاشتراكات من المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    The representative of the Board of Auditors completed his introduction by remarking how rewarding the experience of conducting the audit of UNJSPF had been and thanking the different services involved for their help in providing the information requested. UN وأنهى ممثل مجلس مراجعي الحسابات بيانه الاستهلالي بالإعراب عن مدى الفائدة التي جناها من تجربة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وبتوجيه شكره إلى مختلف الدوائر على ما قدمته من مساعدة في مجال توفير المعلومات التي طلبها.
    The representative of the Board of Auditors went on to assure the Board that although the Board did not receive a formal report annually, the intermediate, annual financial statements were audited and observations on areas of concern reported to the management of the Fund. UN ومضى ممثل مجلس مراجعي الحسابات في رده ليؤكد للمجلس أنه على الرغم من أن مجلس مراجعي الحسابات لا يتلقى تقريرا سنويا رسميا، فإن البيانات المالية المتوسطة والسنوية تجري مراجعتها وتحال الملاحظات على المجالات ذات الاهتمام إلى إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    70. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) requested that the oral presentation by the representative of the Board of Auditors should be made available in writing to members of the Committee. UN ٧٠ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: طلب إتاحة العرض الشفوي الذي قدمه ممثل مجلس مراجعي الحسابات بصورة خطية ﻷعضاء اللجنة.
    The representative of the Board of Auditors confirmed that the audit team did, in fact, review actions taken by UNDP on the recommendations of the Board of Auditors, as requested by the Fifth Committee in its decision on the audit debate. UN ٩١١ - وأكد ممثل مجلس مراجعي الحسابات أن فريق مراجعة الحسابات قام بالفعل باستعراض اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات على النحو الذي طلبته اللجنة الخامسة في قرارها بشأن مناقشة مراجعة الحسابات.
    121. The Pension Board expressed its satisfaction with the presentation made by the representative of the Board of Auditors and for the work undertaken as regards the assessment of the capacity and professional expertise required by the Office of Internal Oversight Services to provide the internal audit services for the Fund. UN 121 - وأعرب مجلس صندوق المعاشات التقاعدية عن ارتياحه للعرض الذي قدمه ممثل مجلس مراجعي الحسابات، وللعمل الذي تم فيما يتعلق بتقييم ما يحتاجه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من قدرات وخبرات فنية لتوفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    The representative of the Board of Auditors recalled that of a total of 23 recommendations, 12 (52.2 per cent) had been implemented, 7 (30.4 per cent) were under implementation and 4 (17.4 per cent) had not been implemented. UN وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه من أصل ما مجموعه 23 توصية، نُفذت 12 توصية ( 52.2 في المائة)، و 7 توصيات (30.4 في المائة) قيد التنفيذ و4 توصيات (17.4 في المائة) لم تنفذ.
    127. In response to a question regarding whether the proposed recruitment of a compliance officer and the upgrading of the trade order system would be adequate to prevent duplicate instructions being issued, the representative of the Board of Auditors explained that both would have further implications. UN 127 - وردا على سؤال عما إذا كان اقتراح تعيين موظف لمراقبة الامتثال وتحسين مستوى نظام الطلبات التجارية سيكون كافيا لتجنب الازدواجية في إصدار التعليمات، أوضح ممثل مجلس مراجعي الحسابات أن كلا الإجراءين ستكون له آثار إضافية.
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    36. In approving the request for External Audit ($640,500), the working group recalled the observation of the Audit Committee to the Pension Board that as a representative of the Board of Auditors was not available at the 2nd meeting, the Committee was not in a position to make informed conclusions on the cost of the external audit without examining its workplan. UN 36 - وذكر الفريق لدى موافقته على طلب موارد مراجعة الحسابات الخارجية (500 640 دولار) بملاحظة لجنة مراجعة الحسابات المقدمة إلى مجلس الصندوق والتي مفادها أن اللجنة لم يتح لها القيام باستنتاجات مستنيرة بشأن تكلفة مراجعة الحسابات الخارجية دون دراسة خطة العمل المتعلقة بها، وذلك نظرا لعدم حضور ممثل لمجلس مراجعي الحسابات في الاجتماع الثاني.
    27. The Board recommended that the Chair and the secretariat of the Human Rights Council invite a representative of the Board to introduce the work of the Fund at the eighteenth session of the Human Rights Council, to report on the financial situation of the Fund and to invite donors to contribute to the Fund. UN 27 - وأوصى المجلس رئيس وأمانة مجلس حقوق الإنسان بأن يدعوا ممثلا عن المجلس ليعرض عمل الصندوق في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، ويقدم تقرير عن الوضع المالي للصندوق، ويدعو الجهات المانحة إلى التبرع للصندوق.
    26. The Board recommended that the secretariat of the Human Rights Council invite a representative of the Board to introduce the report of the Secretary-General on the Fund, provide the Council with updated information on its work and on the financial situation of the Fund, and invite donors to contribute to the Fund. UN 26 - وأوصى المجلس أمانة مجلس حقوق الإنسان بأن تدعو ممثلا عن المجلس لعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق وتزويد المجلس بآخر المعلومات عن عملها وعن الوضع المالي للصندوق ودعوة الجهات المانحة إلى التبرع للصندوق.
    B. External audit 88. A representative of the Board of Auditors presented the main findings of the audit of the UNJSPF financial statements for the biennium ended 31 December 2001, via videoconference from New York. UN 88 - قدّم ممثل عن مجلس مراجعي الحسابات النتائج الرئيسية لمراجعة البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن طريق الاتصال بالفيديو من نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more