The representative of the Department of Peacekeeping Opera-tions made a statement. | UN | وأدلى ممثل إدارة عمليات حفظ السلام ببيان. |
The representative of the Department of Public Information introduced the note by the Secretary-General containing his comments. | UN | وعرض ممثل إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تعليقاته. |
The representative of the Department of Public Information introduced the note by the Secretary-General containing his comments. | UN | وعرض ممثل إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تعليقاته. |
The representative of the Department of Political Affairs replied to questions posed to her by the representative of Morocco. | UN | وردت ممثلة إدارة الشؤون السياسية على الأسئلة التي طرحها عليها ممثل المغرب. |
The above mentioned Committee is composed of a representative of the Civil Registry and Migration Department, a representative of the Department of Labour Relations and a representative of the Aliens and Migration Unit. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثل عن إدارة السجل المدني والهجرة، وممثل عن إدارة علاقات العمل، وممثل عن وحدة الأجانب والهجرة. |
The Secretary of the Committee and the representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development responded to the questions raised. | UN | ورد على اﻷسئلة الموجهة أمين اللجنة وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
A representative of the Department of Economic and Social Development made an oral report, on behalf of the Secretary-General, on disaster prevention and mitigation in developing and utilizing mineral and water resources. | UN | وألقى ممثل ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية تقريرا شفويا، بالنيابة عن اﻷمين العام، بشأن منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية واستخدام الموارد المعدنية والمائية. |
They also heard a presentation from a representative of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | واستمعت اللجنة إلى عرض قدمه ممثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The representative of the Department of Management replied to a question posed. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون اﻹدارة على اﻷسئلة الموجهة. |
A representative of the Department of Peacekeeping Operations, Mr. Titov, addressed the Council in that regard. | UN | وألقى ممثل إدارة عمليات حفظ السلام، السيد تيتوف، كلمة أمام المجلس في ذلك الصدد. |
The representative of the Department of Information replied to a question raised. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون الإعلام على سؤال طرح. |
The representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development expressed his appreciation for the confidence shown in the Secretariat in allowing it to interpret and rationalize the request. | UN | وأعرب ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة عن تقديره للثقة التي أوليت إلى اﻷمانة العامة في ترجمة وترشيد الطلب. |
The report was introduced by a representative of the Department for Development Support and Management Services, who provided an overview of the principal international instruments focusing on the relationship between water and the environment. | UN | وعرضت التقرير ممثلة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، التي قدمت عرضا إجماليا للصكوك الدولية الرئيسية التي تركز على الصلة بين المياه والبيئة. |
The report was introduced by a representative of the Department for Development Support and Management Services. | UN | ١٢٥ - وعرضت التقرير ممثلة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
The Working Group was briefed by a representative of the Department of Peacekeeping Operations and the Permanent Observer of the African Union to the United Nations, Tété Antonio. | UN | وقدم ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام والمراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو، إحاطة إلى الفريق العامل. |
4. At the 17th meeting, on 6 November, a representative of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat made an introductory statement. | UN | 4 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام ببيان استهلالي. |
The Controller and the representative of the Department of Peace-keeping Operations responded to questions posed. | UN | ورد المراقب المالي وممثل إدارة عمليات حفظ السلم على اﻷسئلة المطروحة. |
A representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development introduced the report, which provided an overview of the interrelations between population, land and water resources. | UN | وقام ممثل ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بعرض التقرير الذي يقدم نظرة إجمالية عن ترابط العلاقة بين السكان والموارد من اﻷراضي والمياه. |
The representative of the Department at the United Nations Office at Minsk gave a lecture at a human rights seminar organized by the Institute of Higher Education. | UN | وألقى ممثل اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في مينسك محاضرة في حلقة دراسية حول حقوق اﻹنسان نظمها معهد التعليم العالي. |
With regard to contractual services, he had requested a representative of the Department of Peace-keeping Operations to provide the necessary explanations. | UN | وطلب المراقب المالي، فيما يخص الخدمات التعاقدية، من ممثل ادارة عمليات حفظ السلم أن يقدم التوضيحات اللازمة. |
4.4 The State party explains that as a consequence of the author's torture claim before the Benghazi Criminal Court on 3 June 2002, the judge of the indictment chamber issued a decision entrusting a representative of the Department of Public Prosecutions with the investigation of the author's allegations. | UN | 4-4 وتفيد الدولة الطرف بأنه نتيجة لادعاءات صاحب البلاغ بالتعرض للتعذيب أمام المحكمة الجنائية في بنغازي في 3 حزيران/يونيه 2002، أصدر قاضي دائرة الاتهام قراراً يكلف فيه ممثلاً عن هيئة الادعاء العام بالتحقيق في ادعاءات صاحب البلاغ. |
He would be grateful if a representative of the Department of Safety and Security could provide answers to his questions at the Committee's next formal meeting. | UN | وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية. |
At the 38th meeting, on 20 July, the Council heard oral reports by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the representative of the Department of Political Affairs and the representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٨ المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى تقارير شفوية قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية وممثل ادارة الشؤون السياسية وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين . |