More detailed comments on the draft articles would be made at a later stage on behalf of the European Community by the representative of the European Commission. | UN | وسوف يقوم ممثل اللجنة الأوروبية بالإدلاء بمزيد من التعليقات حول مشاريع القرارات في مرحلة لاحقة باسم الاتحاد الأوروبي. |
A statement was made by the representative of the European Commission. | UN | وأدلى ببيان ممثل اللجنة الأوروبية. |
20. The representative of the European Commission supported the views expressed by other delegations on the subject of globalization and liberalization. | UN | 20- وقال ممثل اللجنة الأوروبية بأنه يؤيد الآراء التي أعربت عنها الوفود الأخرى بخصوص موضوع العولمة والتحرير. |
The representative of the European Commission also took part. | UN | وشارك ممثل المفوضية الأوروبية أيضا في الحوار. |
The representative of the European Commission briefed participants on recent developments in the European Commission with regard to accounting and reporting issues. | UN | 44- وأطلع ممثل المفوضية الأوروبية المشاركين على آخر المستجدات في المفوضية في مسائل المحاسبة والإبلاغ. |
The representative of the European Commission gave an overview of the legal situation in the European Union with regard to mercury-containing products. | UN | وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي عرضاً عاماً للوضع القانوني في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمنتجات المحتوية على الزئبق. |
The representative of the European Commission said that the European Union had phased out primary mercury mining in 2003 and was in the process of eliminating mercury-cell chloralkali production. | UN | 83 - وقال ممثل الجماعة الأوروبية إن الاتحاد الأوروبي قد تخلص من عمليات استخراج الزئبق في 2003 وعلى وشك التخلص من إنتاج خلايا الكلور القلوية المجهزة بالزئبق. |
The representative of the European Commission spoke on the interrelationship between trade and development and the implications for the Working Group. | UN | 28- وتحدث ممثل اللجنة الأوروبية عن العلاقة المتبادلة بين التجارة والتنمية وما يترتب عليها بالنسبة للفريق العامل. |
The representative of the European Commission spoke on the interrelationship between trade and development and the implications for the Working Group. | UN | 28- وتحدث ممثل اللجنة الأوروبية عن العلاقة المتبادلة بين التجارة والتنمية وما يترتب عليها بالنسبة للفريق العامل. |
The representative of the European Commission supported the recommendations of the Expert Meeting. | UN | 38- وساند ممثل اللجنة الأوروبية توصيات اجتماع الخبراء. |
82. The representative of the European Commission against Racism and Intolerance said that ombudspersons and national human rights institutions were efficient institutions for sensitizing public opinion and had important educational functions. | UN | 82- وقال ممثل اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إن أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مؤسسات تتسم بالكفاءة في توعية الرأي العام وتؤدي وظائف تعليمية هامة. |
84. The representative of the European Commission against Racism and Intolerance stated that it had conducted national surveys on racism and intolerance concerning potential victims of discrimination. | UN | 84- وقال ممثل اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إن اللجنة قامت بدراسات وطنية حول العنصرية والتعصب بخصوص الضحايا المحتملين للتمييز. |
He also disagreed with the representative of the European Commission that there should be a simple division of tasks in this area, with UNCTAD undertaking technical assistance and other international organizations assuming responsibility for the elaboration of rules and dispute settlement. | UN | وقال إنه يخالف ممثل اللجنة الأوروبية الرأي بأنه يتعين إجراء تقسيم بسيط للمهام في هذا الميدان، مع قيام الأونكتاد بتقديم المساعدات التقنية وتحمل المنظمات الدولية الأخرى مسؤولية وضع القواعد وتسوية المنازعات. |
The representative of the European Commission also informed the experts about recent developments in the Commission. | UN | 74- وأبلغ ممثل المفوضية الأوروبية الخبراء بآخر المستجدات في المفوضية. |
The representative of the European Commission also participated. | UN | وشارك أيضاً ممثل المفوضية الأوروبية. |
The joint team also sought and took into account the views of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot sides, consulted with representatives of the diplomatic community and the United Nations family, and held discussions with the representative of the European Commission. | UN | وسعى الفريق المشترك أيضاً إلى الحصول على آراء الجانبين القبرصي اليوناني والقبرصي التركي وأخذها في الحسبان، وتشاور مع ممثلي المجتمع الدبلوماسي وأسرة الأمم المتحدة، وأجرى مناقشات مع ممثل المفوضية الأوروبية. |
The representative of the European Commission, speaking on behalf of the member States of the European Union and of the countries acceding to the Union, submitted a conference room paper containing a draft decision on a strategic approach to technical assistance. | UN | 125- قام ممثل المفوضية الأوروبية متحدثاً نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، بتقديم ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن نهج استراتيجي للمساعدة التقنية. |
The representative of the European Commission gave an overview of the legal situation in the European Union with regard to mercury-containing products. | UN | وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي عرضاً عاماً للوضع القانوني في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمنتجات المحتوية على الزئبق. |
The representative of the European Commission said that the European Union had phased out primary mercury mining in 2003 and was in the process of eliminating mercury-cell chloralkali production. | UN | 83 - وقال ممثل الجماعة الأوروبية إن الاتحاد الأوروبي قد تخلص من عمليات استخراج الزئبق في 2003 وعلى وشك التخلص من إنتاج خلايا الكلور القلوية المجهزة بالزئبق. |
A representative of the European Commission updated participants on various Commission activities in the areas of accounting and auditing. | UN | 61- وقدم ممثل للمفوضية الأوروبية إلى المشاركين ما استجد من معلومات بشأن شتى أنشطة المفوضية في مجالي المحاسبة ومراجعة الحسابات. |
36. As the representative of the European Commission had said, it was important to ensure the deliverability of commitments. | UN | 36 - وكما قالت ممثلة المفوضية الأوروبية فإنه من المهم كفالة إمكانية تنفيذ الالتزامات. |
The Conference began its general debate on the items and heard statements by the representatives of Saudi Arabia and Germany, the representative of the European Commission and by the representatives of the United States, France and Japan. | UN | وشرع المؤتمر في مناقشته العامة بشأن تلك البنود واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلا العربية السعودية وألمانيا وممثل اللجنة اﻷوروبية وممثلو الولايات المتحدة وفرنسا واليابان. |
41. Interventions were made by the representatives of Indonesia, South Africa and Thailand, the observers for the Dominican Republic, the Bolivarian Republic of Venezuela, Mauritania and Guatemala, the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the representative of the European Commission. | UN | 41 - وقُدمت مداخلات من ممثلي إندونيسيا وجنوب أفريقيا وتايلند والمراقبين عن الجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وموريتانيا وغواتيمالا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة وممثل المفوضية الأوروبية. |
A representative of the European Commission updated participants on major developments in the European Union pertaining to accounting and auditing. | UN | 63- وأطلع ممثل عن المفوضية الأوروبية المشاركين على آخر ما استجد من تطورات رئيسية في الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالمحاسبة ومراجعة الحسابات. |