"representative of the host government" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الحكومة المضيفة
        
    • ممثل عن الحكومة المضيفة
        
    • ممثل حكومة البلد المضيف
        
    • ممثل للحكومة المضيفة
        
    • ممثّلي الحكومة المضيفة
        
    • لممثّل الدولة المضيفة
        
    Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيانين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    The representative of the Host Government reiterated the strong interest of his Government in United Nations participation in the event. UN وأكد ممثل الحكومة المضيفة من جديد الاهتمام الشديد لحكومة بلده بمشاركة اﻷمم المتحدة في هذا الحدث.
    Statements were made by the representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيانيين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on further progress made. UN 53- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض شفوية بشأن ما أُحرز من تقدم.
    Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيان ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.
    Statements were made by a representative of the Host Government and by the Officer-in-Charge of the secretariat. UN وأدلى ممثل للحكومة المضيفة والمسؤول بالإنابة عن الأمانة ببيانين.
    Statements were made by the representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيانين كل من ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    The SBI also noted the reports made by the representative of the Host Government and the Executive Secretary on the progress made in the completion of the new office premises for the secretariat in Bonn. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بتقريري ممثل الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في إنجاز مباني المكاتب الجديدة للأمانة في بون.
    A representative of the Host Government will deliver welcoming remarks. UN 3 - ويلقي ممثل الحكومة المضيفة بياناً ترحيبياً.
    At the last meeting, the representative of the Host Government graciously said that they would take on board the concerns expressed by Nigeria, Egypt and Singapore and provide a response. UN وفي الاجتماع الأخير، قال ممثل الحكومة المضيفة بلباقة بأنهم سوف يبحثون الاهتمامات التي عبّرت عنها نيجيريا ومصر وسنغافورة وسوف يقدمون ردا عليها.
    The high-level segment will be opened by a representative of the Host Government. UN ٣٧- وسيفتتح ممثل الحكومة المضيفة الجزء الرفيع المستوى.
    Opening statements will be made by a representative of the Host Government and a representative of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 2 - ويدلي ببيان افتتاحي ممثل الحكومة المضيفة وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government regarding the United Nations campus and international conference centre in Bonn. UN 123- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الحكومة المضيفة فيما يتعلق بمجمَّع الأمم المتحدة ومركز المؤتمرات الدولية في بون.
    The SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government describing progress on the preparations for the United Nations campus and the international conference centre in Bonn. UN 95- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الحكومة المضيفة ووصف فيه التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية الخاصة بمجمع الأمم المتحدة ومركز المؤتمرات الدولية في بون.
    Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on progress made. UN 66- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين عن التقدم المحرز.
    Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on progress made. UN 66- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بيانين شفويين عن التقدم المحرز.
    Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on further progress made. UN 58- الإجراء: سيقوم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض عن المزيد من التقدم المحرز.
    Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.
    A representative of the Host Government of the secretariat and the Executive Secretary made statements. UN وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف للأمانة والأمين التنفيذي.
    Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ممثل للحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية ببيانين.
    The Presidency will not be counted for purposes of regional distribution as it has become established practice in major conferences of the United Nations held away from Headquarters that the office of the President of the conference is bestowed on a representative of the Host Government. UN ولن تحسب الرئاسة لأغراض التوزيع الإقليمي إذ أصبحت الممارسة المعمول بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي تعقد خارج المقر أن يمنح منصب رئيس المؤتمر لأحد ممثّلي الحكومة المضيفة.
    In accordance with standard practice established for conferences held away from United Nations Headquarters at the invitation of a Government, the President is normally a representative of the Host Government. UN ووفقاً للممارسة المتّبعة والراسخة فيما يتعلق بالمؤتمرات التي تُعقد خارج مقار الأمم المتحدة بدعوة من إحدى الحكومات، يُمنَح منصب الرئيس عادة لممثّل الدولة المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more