"representative of the israeli regime" - Translation from English to Arabic

    • ممثل النظام الإسرائيلي
        
    Response by the Representative of the Islamic Republic of Iran to the baseless allegations made by the representative of the Israeli regime UN رد الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية على الادعاءات التي لا أساس لها التي صدرت عن ممثل النظام الإسرائيلي
    The representative of the Israeli regime made certain baseless allegations and absurd distortions against my country at today's meeting of the Council. UN لقد صدرت عن ممثل النظام الإسرائيلي ادعاءات لا أساس لها وتلفيقات سخيفة ضد بلدي في الاجتماع الذي عقده المجلس اليوم.
    The representative of the Israeli regime referred to the case of a woman in Iran. UN لقد أشار ممثل النظام الإسرائيلي إلى قضية امرأة في إيران.
    In the aforesaid letters, the representative of the Israeli regime has also made some remarks about the peace and stability in the Middle East. UN وفي الرسالتين المذكورتين آنفا، أبدى ممثل النظام الإسرائيلي أيضا بعض التعليقات على مسألة السّلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    We categorically reject the allegations made by the representative of the Israeli regime against the Islamic Republic of Iran in his statement before the Security Council today. UN إننا نرفض رفضا قاطعا الادعاءات التي صدرت عن ممثل النظام الإسرائيلي ضد جمهورية إيران الإسلامية في بيانه أمام مجلس الأمن اليوم.
    But the baseless allegations made by the representative of the Israeli regime -- they are not new to us, of course -- have caused me to reply. UN بيد أن الاتهامات العارية عن الصحة التي وجهها ممثل النظام الإسرائيلي - ليست جديدة علينا بالطبع - أجبرتني على الرد.
    The distortions and fabrications made in the said letter of the representative of the Israeli regime display yet another failed smokescreen by the said regime to distract the international community's attention from the war crimes, crimes against humanity, ethnic cleansing and genocide that it continues to commit against the Palestinians in full impunity. UN وتبين التحريفات والافتراءات الواردة في رسالة ممثل النظام الإسرائيلي المذكورة حالة أخرى من ستار الدخان الواهن الذي يستخدمه النظام المذكور لصرف انتباه المجتمع الدولي عن جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، والتطهير العرقي، وأعمال الإبادة الجماعية التي يواصل ارتكابها ضد الفلسطينيين دون التعرض لأي عقاب.
    In response to certain baseless allegations made by the representative of the Israeli regime against the Islamic Republic of Iran at today's meeting of the Security Council, I wish to bring to your attention the position of my delegation on the said unfounded allegations, as contained in the annex to this letter. UN ردا على ادعاءات معينة لا أساس لها صدرت عن ممثل النظام الإسرائيلي ضد جمهورية إيران الإسلامية في الاجتماع الذي عقده اليوم مجلس الأمن، أود أن أطلعكم على موقف وفدي بشأن الادعاءات الباطلة المذكورة، على النحو الوارد في مرفق هذه الرسالة.
    He rejected the baseless allegations and absurd distortions put forward by the representative of the Israeli regime against the Islamic Republic of Iran and its officials. He condemned the misuse of the Committee's debates to pursue unwarranted political goals. UN وأوضح أنه يرفض تلك الادعاءات التي لا أساس لها والتشويهات السخيفة التي قدمها ممثل النظام الإسرائيلي بشأن جمهورية إيران الإسلامية وزعمائها، كما أنه يدين الزج بمناقشات اللجنة لخدمة أغراض سياسية لا مبرر لها.
    Mr. Dolatyar (Islamic Republic of Iran): The General Assembly today yet again has heard a number of unsubstantiated and absurd allegations about the Islamic Republic of Iran by the representative of the Israeli regime. UN السيد دولاتيار (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد استمعت الجمعية العامة مرة أخرى إلى عدد من المزاعم العارية عن الصحة والسخيفة بشأن جمهورية إيران الإسلامية التي وجهها ممثل النظام الإسرائيلي.
    In the aforesaid letters, the representative of the Israeli regime has also made baseless allegations against my country with regard to the alleged violation of Security Council resolution 1701 (2006). UN وفي الرسالتين المذكورتين آنفا، ساق ممثل النظام الإسرائيلي أيضا ادعاءات عارية من الصحة ضد بلدي فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم لقرار مجلس الأمن 1701 (2000).
    Upon instructions from my Government and with reference to the letter of the representative of the Israeli regime addressed to you on 19 June 2007 (circulated as document A/61/961), containing certain baseless allegations and distortions about the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, I wish to state the following. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى الرسالة التي وجهها إليكم ممثل النظام الإسرائيلي في 19 حزيران/يونيه 2007 (عُممت بوصفها الوثيقة A/61/961) والتي تتضمن بعض المزاعم التي لا أساس لها من الصحة والتشويهات للحقائق بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، أود أن أوضح ما يلي.
    With reference to the letter of the representative of the Israeli regime dated 12 March 2012 (S/2012/148), in which certain unfounded allegations and distortions were made against the Islamic Republic of Iran, I wish to state the following: UN بالإشارة إلى رسالة ممثل النظام الإسرائيلي المؤرخة 12 آذار/مارس 2012 (S/2012/148) التي أوردت ادعاءات ومغالطات باطلة ضد جمهورية إيران الإسلامية، أود أن أفيد بما يلي:
    With reference to the letters of the representative of the Israeli regime dated 27 and 29 October 2011 (S/2011/671 and S/2011/674), in which certain unfounded allegations and distortions were made against the Islamic Republic of Iran, I wish to state the following. UN بالإشارة إلى الرسالتين الموجهتين من ممثل النظام الإسرائيلي والمؤرختين 27 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (S/2011/671 و S/2011/674)، اللتين تضمنتا جملة من الإدعاءات والمغالطات الباطلة ضد جمهورية إيران الإسلامية، أودّ الإدلاء بما يلي:
    With reference to the letter from the representative of the Israeli regime dated 29 November 2011 (S/2011/743), in which certain unfounded allegations and distortions were made against the Islamic Republic of Iran, I wish to state the following. UN بالإحالة إلى الرسالة الموجهة من ممثل النظام الإسرائيلي المؤرخة 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (S/2011/743)، التي وُجِّهت فيها بعض الادعاءات والتحريفات التي لا أساس لها من الصحة ضد جمهورية إيران الإسلامية، أود أن أذكر ما يلي.
    Upon instructions from my Government, I wish to refer to the letters of 11 January 2005 (A/59/667-S/2005/14) and 28 February 2005 (A/59/717-S/2005/130) and a number of other preceding letters from the representative of the Israeli regime which contain allegations against my country. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود الإشارة إلى الرسالتين المؤرختين 11 كانون الثاني/يناير 2005 (A/59/667-S/2005/14) و28 شباط/فبراير 2005 (A/59717-S/2005/130) وإلى عدد من الرسائل السابقة الموجهة من ممثل النظام الإسرائيلي والتي تتضمن ادعاءات ضد بلدي.
    Upon instructions from my Government and with reference to the letter dated 12 May 2005 addressed to you by the representative of the Israeli regime and circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council (A/59/802-S/2005/312), in which baseless allegations were made against my country, I wish to state the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي وبالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 12 أيار/مايو 2005 الموجهة إليكم من ممثل النظام الإسرائيلي والمعممة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن (A/59/802-S/2005/312)، والتي وجهت فيها إلى بلدي ادعاءات لا أساس لها من الصحة، أود أن أعلن ما يلي:
    With reference to the letters of the representative of the Israeli regime addressed to the President of the Security Council dated 25 February and 20 March 2008 (S/2008/131 and S/2008/189), in which certain unfounded allegations and distortions are made against the Islamic Republic of Iran, I wish to state the following: UN بالإشارة إلى رسالتي ممثل النظام الإسرائيلي الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 25 شباط/فبراير و 20 آذار/مارس 2008 (S/2008/131و S/2008/189)، واللتين سيق فيهما ادعاءات وتشويه للحقائق لا أساس لها من الصحة ضد جمهورية إيران الإسلامية، أود بيان ما يلي:
    Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): Today, the First Committee heard a number of unsubstantiated allegations about my country from the representative of the Israeli regime -- a regime that is based on violence, occupation, State terrorism and bloodshed. UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اليوم، استمعت اللجنة الأولى إلى عدد من المزاعم غير المدعومة بأدلة كافية عن بلدي من ممثل النظام الإسرائيلي - وهو نظام يقوم على العنف والاحتلال وإرهاب الدولة وسفك الدماء.
    With reference to the letter of the representative of the Israeli regime dated 15 February 2012 (S/2012/92), in which certain unfounded allegations and distortions were made against the Islamic Republic of Iran, and following my previous letters to the Security Council (including those in documents A/66/656-S/2012/27 and A/65/622-S/2010/634), I wish to state the following. UN بالإشارة إلى رسالة ممثل النظام الإسرائيلي المؤرخة 15 شباط/فبراير 2012 (S/2012/92) التي أوردت ادعاءات وتحريفات للحقائق لا أساس لها موجهة ضد جمهورية إيران الإسلامية، وإلحاقا برسائلي السابقة الموجهة إلى مجلس الأمن (بما فيها الرسالتان الواردتان في الوثيقتين A/66/656-S/2012/27 و A/65/622-S/2010/634)، أود أن أفيد بما يلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more