"representative of the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • ممثل وزارة
        
    • ممثل عن وزارة
        
    • ممثل لوزارة
        
    • ممثلة وزارة
        
    • ممثلي وزارة
        
    • مثل وزارة
        
    • إليها مندوب عن كل من وزارة
        
    • وممثل عن وزارة
        
    • وممثل وزارة
        
    • ممثل من وزارة
        
    • ممثلاً لوزارة
        
    representative of the Ministry of Foreign Affairs on the governing body of the International Centre for Higher Studies in Journalism for Latin America (CIESPAL) UN ممثل وزارة الخارجية في الجهاز الرئاسي للمركز الدولي للدراسات العليا في علم الصحافة لأمريكا اللاتينية
    1992 representative of the Ministry of Justice, Board of the Institute of Forensic Studies, University of Malta. UN ممثل وزارة العدل في هيئة معهد دراسات الطب الشرعي، جامعة مالطة.
    STATEMENT MADE BY A representative of the Ministry of FOREIGN AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING ADAPTATION OF THE UN بيان أدلى به ممثل عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن
    One consisted of members appointed by the ministries of health, education and social affairs, as well as of a representative of the Ministry of Justice. UN وتتألف احدى هذه اللجان من أعضاء معينين من جانب وزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية ومن ممثل لوزارة العدل.
    representative of the Ministry of Justice at many international meetings and conferences UN ممثلة وزارة العدل في العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    At the second meeting, the Panel provided the Minister, the Ambassador-designate to the United Nations and a representative of the Ministry of Justice with a summary of its key conclusions in order to have an opportunity to obtain clarifications from the Government of Liberia. UN وفي الاجتماع الثاني، زود الفريق وزير الخارجية والسفير المعيَّن لدى الأمم المتحدة وأحد ممثلي وزارة العدل بموجز عن أهم استنتاجاته للحصول على إيضاحات من حكومة ليبريا.
    representative of the Ministry of Justice at the Paris Conference on the Prohibition of Chemical Weapons (7-11 January 1989). UN - مثل وزارة العدل في مؤتمر باريس لحظر اﻷسلحة الكيميائية )٧-١١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩(.
    The representative of the Ministry of Local Government was requested to return to UNMEE any unutilized funds or provide documentary evidence for the purchase of the remaining 55 desks; UN وطُلِب من ممثل وزارة الحكم المحلي أن يعيد إلى البعثة أية أموال لم يجر استخدامها أو يقدم إثباتاً بالوثائق عن شراء المكاتب المتبقية وعددها 55 مكتباً؛
    For the sake of a thorough examination of the case, the court questioned the representative of the Ministry of Justice. UN ولإجراء دراسة معمقة للقضية، سألت المحكمة ممثل وزارة العدل الذي أجابها في المحكمة بأنه التقى رسمياً برئيس الحزب السيد ج.
    The existence of those systems was acknowledged by a representative of the Ministry of Defence of Chad, but no additional details were provided. UN وقد أقر بوجود تلك المنظومات ممثل وزارة الدفاع في تشاد، ولكن لم تُقدَّم أي تفاصيل إضافية.
    The representative of the Ministry of the Interior explained that the Ministry had taken no particular security measures in order to avoid being accused of intimidating the demonstrators. UN وفسر ممثل وزارة الداخلية ذلك بأن الوزارة لم تتخذ تدابير أمنية خاصة من أجل تجنب اتهامها بترهيب المتظاهرين.
    The representative of the Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina noted the importance of the case of Sejdić and Finci. UN ٧٠- وأشار ممثل وزارة العدل في البوسنة والهرسك إلى أهمية قضية سيدتش وفينسي.
    78. Responding to observations, the representative of the Ministry of Defence stated that military justice was established in the Constitution as a specialized jurisdiction. UN 78- وردّاً على الملاحظات، أفاد ممثل وزارة الدفاع بأن الدستور ينص على أن القضاء العسكري سلطة قضائية متخصصة.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with a highlevel and intersectoral delegation, but regrets the absence of a representative of the Ministry of Defence. UN وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات، لكنها تأسف لغياب ممثل عن وزارة الدفاع.
    A representative of the Ministry of the Interior stated that as far as he was aware, the individuals have not been sentenced. UN وقد ذكر ممثل عن وزارة الداخلية أن هؤلاء الأشخاص لم تصدر علهم أحكام حسب علمه.
    A representative of the Ministry of Justice of the Congo was invited to share the draft national law on the protection of indigenous peoples' rights at the 2006 Africa regional training session. UN ووجهت الدعوة إلى ممثل عن وزارة العدل في جمهورية الكونغو ليطلع المشاركين في دورة التدريب الإقليمي في أفريقيا في عام 2006 على مشروع القانون الوطني لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    The State Chief of Police chairs the committee, which also consists of a representative of the Ministry of Justice and a member appointed by the Reykjavík Chief of Police. UN ويتولى رئيس شرطة الدولة رئاسة اللجنة التي تتألف أيضا من ممثل لوزارة العدل وعضو معين من جانب رئيس شرطة مدينة ريكيافيك.
    representative of the Ministry of Labour and Solidarity at the Iberian American Meeting in preparation for the 2nd World Assembly on Ageing, Bolivia, 2001 UN - ممثلة وزارة العمل والتضامن الاجتماعي الأيبيري - الأمريكي، تحضيرا للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، بوليفيا، 2001
    They were also entitled to apply directly to the President, to parliament or to a member of the Government, the parliamentary ombudsman, the prosecutor or to a representative of the Ministry of the Interior whenever they visited a place of detention. UN ويحق لهم أيضاً أن يتوجهوا مباشرة إلى رئيس الجمهورية أو البرلمان أو أحد أعضاء الحكومة أو الوسيط البرلماني أو النائب العام أو أحد ممثلي وزارة الداخلية عند زيارته لمكان الاحتجاز.
    representative of the Ministry of Justice at the Ministerial Meeting on the Creation of an Effective United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme (Versailles, 21-23 November 1991). UN - مثل وزارة العدل في مؤتمر القمة الوزاري لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )فرساي، ٢١-٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١(.
    If agreement still cannot be reached within a specified time, the dispute must be referred to the boards of arbitration consisting of a division of a court of appeal sitting in the presence of a representative of the Ministry of Manpower and the Ministry concerned. UN وفي حالة تعذر الوصول إلى اتفاق في أجل معين، يتعين إحالة النزاع لهيئات التحكيم، وهي تتكون من إحدى دوائر محكمة الاستئناف مضافاً إليها مندوب عن كل من وزارة القوة العاملة والوزارة المعنية.
    The authors claim that the congress was attended by leaders and representatives of all political parties, international organizations, a representative of the Ministry of Justice and by local and foreign mass media. UN ويدّعي أصحاب البلاغ أن قادة وممثلي جميع الأحزاب السياسية حضروا المؤتمر إلى جانب ممثلين عن المنظمات الدولية وممثل عن وزارة العدل ووسائط إعلام محلية وأجنبية.
    representative of the Ministry of Foreign Affairs in the national working group on international legal cooperation and in the meeting of central authorities of MERCOSUR and associated countries. Jusid UN وممثل وزارة الخارجية في الفريق الوطني العامل بشأن التعاون القانوني الدولي وفي اجتماع السلطات المركزية للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والبلدان المنتسبة إليها.
    37. Mrs. EVATT also welcomed the delegation of Nepal, but expressed regret at the absence of a representative of the Ministry of Justice. UN ٧٣- السيدة إيفات رحبت هي اﻷخرى بوفد نيبال وأعربت مع ذلك عن أسفها لغياب وجود ممثل من وزارة العدل.
    A representative of the Ministry of Foreign Affairs said, however, that there was no Hoa Hao organization. UN غير أن ممثلاً لوزارة الخارجية قد أشار إلى عدم وجود تنظيم هوا هاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more