"representative of the ozone secretariat" - Translation from English to Arabic

    • ممثل أمانة الأوزون
        
    • ممثلة أمانة الأوزون
        
    The representative of the Ozone Secretariat observed that confusion was sometimes caused by the failure to report when licensing systems became operational. UN ولاحظ ممثل أمانة الأوزون أن الخلط يحدث أحياناً بسبب عدم الإبلاغ عندما تدخل نظم الترخيص مرحلة التشغيل.
    The representative of the Ozone Secretariat replied that unfortunately such records were not extant. UN وأجاب ممثل أمانة الأوزون أن هذه السجلات ليست موجودة لسوء الحظ.
    Reflections on achieving universal ratification of the ozone treaties The representative of the Ozone Secretariat described the difficulties and challenges that had lined the road to universal ratification of the ozone treaties. UN 14 - وصف ممثل أمانة الأوزون الصعوبات والتحديات التي وقفت في طريق التصديق الشامل على المعاهدات الخاصة بالأوزون.
    The representative of the Ozone Secretariat reviewed the non-compliance procedure for the implementation of the Montreal Protocol for the benefit of the new members of the Committee for 2005. UN 9 - استعرض ممثل أمانة الأوزون إجراء عدم الامتثال لتنفيذ بروتوكول مونتريال لمنفعة الأعضاء الجدد في اللجنة لعام 2005.
    The representative of the Ozone Secretariat reviewed the non-compliance procedure for the benefit of the new members of the Committee for 2004. UN 8 - استعرض ممثل أمانة الأوزون إجراء عدم الامتثال من أجل إفادة أعضاء اللجنة الجدد لعام 2004.
    The representative of the Ozone Secretariat explained the outstanding issue with regard to Azerbaijan. UN 62 - أوضح ممثل أمانة الأوزون القضية المعلقة الخاصة بأذربيجان.
    The representative of the Ozone Secretariat explained the issue with regard to Kazakhstan. UN 69 - أوضح ممثل أمانة الأوزون القضية المتعلقة بكازاخستان.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that decision XV/29 had presumed Mexico to be in non-compliance with the halon freeze in 2002. UN 73 - استذكر ممثل أمانة الأوزون أن المقرر 15/29 افتراض أن المكسيك لم تمتثل لتجميد الهالونات في 2002.
    The representative of the Ozone Secretariat explained that the issue with regard to Pakistan was non-compliance with respect to halon consumption. UN 80 - أوضح ممثل أمانة الأوزون أن المسألة الخاصة بباكستان تتمثل في عدم الامتثال فيما يتعلق باستهلاك الهالونات.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that the control measures applicable to Parties operating under Article 5 for methyl bromide required a continued freeze in consumption in 2003 at baseline levels. UN 149- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لبروميد الميثيل تشترط استمرار تجميد الاستهلاك في 2003 عند خطوط الأساس.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that Thailand had requested revision of its methyl bromide consumption data for all the baseline years 1995 - 1998, as stated in annex XVII to document UNEP/OzL.Pro/16/4. UN 170- أشار ممثل أمانة الأوزون إلى أن تايلند كانت قد طلبت مراجعة لبيانات استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة لسنوات خط الأساس 1995-1998، على النحو الوارد في المرفق السابع عشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/4.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, contained in documents UNEP/OzL.Pro.17/6 and UNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. UN 10 - لفت ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.17/6 وUNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol, contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2. UN 10 - استرعى ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2.
    The Bureau took note of the information contained in Annex I of document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the details added by the representative of the Ozone Secretariat. UN 8 - وأحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    The Bureau took note of the information contained in Annex II of document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the further information provided by the representative of the Ozone Secretariat. UN 11 - وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    The representative of the Ozone Secretariat explained that the forthcoming Meeting of the Parties would depart from normal practice, in that it would begin with a high-level segment on Monday, 17 September. UN 12 - وأوضح ممثل أمانة الأوزون أن الاجتماع المرتقب للأطراف سيكون مغايرا للاجتماعات التي سبقت في كونه سيبدأ بالجزء الرفيع المستوى أولا في يوم الاثنين، 17 أيلول/سبتمبر.
    The representative of the Ozone Secretariat said that it has become customary for the Secretariat, following the adoption at each Meeting of the Parties of a decision calling on Parties to establish licensing systems, to write letters conveying that decision to all the Parties concerned at the start of each year. UN وقال ممثل أمانة الأوزون إنه من الممارسات المعتادة الآن أن تقوم الأمانة وبعد اعتماد اجتماع الأطراف لأي مقرر يدعو الأطراف إلى إنشاء نظم للتراخيص أن توجه رسائل تنقل فيها ذلك المقرر إلى جميع الأطراف المعنية في مستهل كل عام.
    In response to a question from the representative of Argentina, a representative of the Ozone Secretariat said that using the Trust Fund resources for such a purpose would require a change to the terms of reference of the Fund, which in turn would require a decision by the Conference of the Parties. UN 26 - ورداً على سؤال من ممثل الأرجنتين، أجاب ممثل أمانة الأوزون بأن استخدام موارد الصندوق الإستئماني لغرض كهذا سيتطلب تغييراً في اختصاصات الصندوق الأمر الذي يستدعي بدوره قراراً من مؤتمر الأطراف.
    A representative of the Ozone Secretariat introduced the item, recalling that in their Decision X/10, the Parties had agreed to revise the operation of the non-compliance procedure for the implementation of the Montreal Protocol no later than the end of 2003. UN 84 - قام ممثل أمانة الأوزون بعرض البند، وأعاد إلى الأذهان أن الأطراف كانت قد وافقت بموجب مقررها 10/10 على أن تقوم بمراجعة إجراء عدم الامتثال لتنفيذ بروتوكول مونتريال في موعد أقصاه نهاية 2003.
    The representative of the Ozone Secretariat said that under the Montreal Protocol there was no mechanism for collective compliance; compliance was evaluated and assessed individually for each Party on a case-by-case basis. UN 33 - قال ممثل أمانة الأوزون إنه لا توجد آلية بموجب بروتوكول مونتريال للامتثال الجماعي؛ فالامتثال يوزن ويقيم أحادياً بالنسبة لكل طرف على أساس حالة بحالة.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/2 and its addendum. UN 8 - استرعت ممثلة أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة عن المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، والواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/2 والإضافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more