"representative of the secretariat drew attention" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الأمانة الانتباه
        
    • ممثلة الأمانة الانتباه
        
    The representative of the Secretariat drew attention to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/9. UN 255- استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/9.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation prepared by the Secretariat (see annex to the present report). UN 51 - ولدى تقديم هذا البند لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة مرفق هذا التقرير.
    In that connection, a representative of the Secretariat drew attention to the footnote to article 3 of the draft rules on arbitration which stated that the eighth session of the Committee had left open the question of the time period within which the Secretary-General of the United Nations must designate an arbitrator in the event that one of the parties to the dispute had not appointed an arbitrator within two months. UN وفي هذا الصدد، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى حاشية للمادة 3 من مشروع قواعد التحكيم ذكرت أن الدورة الثامنة للجنة كانت قد تركت مسألة الفترة الزمنية، التي يجب أن يقوم فيها الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين محكمّ، مفتوحة، في حال عدم تعيين أحد الأطراف لمحَكِمّ خلال فترة شهرين.
    186. The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 188- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 20 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 119- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    The representative of the Secretariat drew attention to the note on the efficiency and effectiveness of the governance structure of UN-Habitat, as contained in document HSP/GC/22/2/Add.3. UN 18 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير بشأن كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته، الوارد بالوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3.
    The representative of the Secretariat drew attention to annex II to document UNEP/OzL.Pro.20/Bur.1/2, which set out a list of documents prepared for the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 9 - استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثاني بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/Bur.1/2، الذي يتضمن قائمة بالوثائق التي تم إعدادها للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    In the light of those observations, the representative of the Secretariat drew attention to a conference-room paper containing a proposal to revise the terms of reference of the Committee by, among other things, amending paragraphs 27 and 31 thereof. UN 104- وفي ضوء هذه الملاحظات، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماعات تحتوى على مقترح لتنقيح اختصاصات اللجنة بتعديل جملة من الأمور منها الفقرتان 27 و31 من تلك الاختصاصات.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat drew attention to a joint proposal for deciding on the physical location of the Convention secretariat submitted by the Governments of Germany, Italy and Switzerland (UNEP/FAO/RC/COP.1/32). UN ولدى تقديم هذا البند استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى مقترح مشترك للبت في تحديد مقر أمانة الاتفاقية مقدم من قبل حكومات ألمانيا وإيطاليا وسويسرا UNEP/FAO/RC/COP.1/32.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat drew attention to decision BC11/3, by which the Conference of the Parties had called for the development of a number of new and revised technical guidelines on persistent organic pollutants and the review of the waste-related aspects of four Stockholm Convention guidance documents. UN 40- ولدى عرض هذا البند الفرعي، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المقرر ا ب - 11/3، الذي دعا مؤتمر الأطراف فيه إلى وضع عدد من المبادئ التوجيهية التقنية الجديدة والمنقحة للملوثات العضوية الثابتة وإلى استعراض الجوانب المتعلقة بالنفايات لأربعة وثائق توجيهية في إطار اتفاقية استكهولم.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat drew attention to a number of documents relevant to the budget and programme of work for the biennium 2016 - 2017 and related issues. UN وفي معرض تقديمه لهذا البند، وجَّه ممثل الأمانة الانتباه إلى عدد من الوثائق ذات الصلة بالميزانية وببرنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017 وبالقضايا ذات الصلة.
    The representative of the Secretariat drew attention to annex III to document UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2, which set out a list of documents prepared for the joint meetings. UN 13 - لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2، والذي قدم قائمة الوثائق التي أعدت للاجتماعين المشتركين.
    157. The representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation for the item and provided an overview of the information clearing-house function of the Strategic Approach. UN 157- واسترعى ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثيقة ذات الصلة بالبند، وقدم إطلالة عن وظيفة غرفة تبادل المعلومات عن النهج الاستراتيجي.
    The representative of the Secretariat drew attention to annex II to document UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2, which set out a list of documents prepared for the Twenty-Fourth Meeting of the Parties. UN 12 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2، الذي يتضمن قائمة بالوثائق التي أعدت للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    The representative of the Secretariat drew attention to the report of the Executive Director on the activities of UN-Habitat, as set out in document HSP/GC/23/2. UN وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة موئل الأمم المتحدة الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/2.
    The representative of the Secretariat drew attention to Mexico's request to revise its baseline data for carbon tetrachloride. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    The representative of the Secretariat drew attention to some of the steps which had been taken to promote technical assistance and to make financial resources available, recalling that the Conference of the Parties had adopted guidance on both issues. UN 23 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى بعض الخطوات التي اتخذت لتشجيع المساعدة التقنية ولتوفير الموارد المالية، مشيرة إلى أن مؤتمر الأطراف وافق على التوجيهات بشأن القضيتين.
    The representative of the Secretariat drew attention to the report on the medium-term strategic and institutional plan, as contained in document HSP/GC/22/2/Add.2. UN 9 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى التقرير الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، المعروض في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.2.
    In terms of cooperation among stakeholders and various sectors of society to prevent corruption, the representative of the Secretariat drew attention to the fact that UNODC had launched a new initiative, the Integrity Initial Public Offering, which offered businesses the chance to help developing countries tackle corruption and strengthen their ability to fight it. UN وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين أصحاب المصلحة ومختلف قطاعات المجتمع بغية منع الفساد، لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى أنَّ المكتب بدأ بتنفيذ مبادرة جديدة عنوانها " النزاهة في العروض العامة الأولية " ، وهي تتيح للمنشآت التجارية فرصة مساعدة البلدان النامية على التصدّي للفساد وتعزيز قدرتها على مكافحته.
    87. The representative of the Secretariat drew attention to other relevant documentation and highlighted work undertaken to synergize and simplify reporting under the two conventions. UN 87 - ولفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى وثائق أخرى ذات صلة وأبرزت الأعمال المضطلع بها من أجل تفعيل التآزر وتبسيط الإبلاغ بمقتضى الاتفاقيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more