"representative of the unctad secretariat" - Translation from English to Arabic

    • ممثل أمانة الأونكتاد
        
    • ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد
        
    • ممثل عن أمانة الأونكتاد
        
    The representative of the UNCTAD secretariat took note of the request for follow-up and assured the meeting of the continued cooperation of UNCTAD in this matter. UN وأحاط ممثل أمانة الأونكتاد علماً بطلب المتابعة وأكد للاجتماع استمرار تعاون الأونكتاد في هذا الشأن.
    112. The representative of the UNCTAD secretariat introduced the reports and highlighted some of the agreed conclusions and recommendations. UN 112- عرض ممثل أمانة الأونكتاد التقارير وأبرز بعض الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها.
    Introducing it, the representative of the UNCTAD secretariat outlined the various measures adopted by the Government of Botswana to attract foreign direct investment (FDI). UN ولخص ممثل أمانة الأونكتاد في معرض تقديمه للاستعراض مختلف التدابير التي اعتمدتها حكومة بوتسوانا لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    A representative of the UNCTAD secretariat introduced the item, noting that a related subject, " Accounting for government grants " , had been considered at the twelfth session of the Group in 1994. UN ٥٢- وعرض ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد هذا البند فلاحظ أن هناك موضوعاً يتصل بهذا الموضوع وهو " المحاسبة المتعلقة بالمنح الحكومية " كان قد بُحث في الدورة الثانية عشرة للفريق في عام ٤٩٩١.
    On 3 October 2002, a representative of the UNCTAD secretariat participated in a seminar organized by the Energy Charter Secretariat on " Liberalizing Trade and Investment in the Eurasian Electricity Sector " . UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشترك ممثل عن أمانة الأونكتاد في حلقة دراسية نظمتها أمانة ميثاق الطاقة بشأن " تحرير التجارة والاستثمار في قطاع الكهرباء الأوروبي الآسيوي " .
    The representative of the UNCTAD secretariat reported on the work of the Commission on Science and Technology for Development. UN 116- قدم ممثل أمانة الأونكتاد تقريراً عن أعمال لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    The representative of the UNCTAD secretariat drew attention to two items clearly mentioned in the Doha Declaration, namely trade facilitation and electronic commerce, that would call for UNCTAD's attention in its post-Doha work. UN 94- وجه ممثل أمانة الأونكتاد الاهتمام إلى بندين اثنين مذكورين بوضوح في إعلان الدوحة، وهما تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية، اللذين يستدعيان اهتمام الأونكتاد فيما يقوم به من أعمال بعد مؤتمر الدوحة.
    In conclusion, the representative of the UNCTAD secretariat announced that UNCTAD had developed a project to assist the FTC to implement the review report's recommendations and had secured seed funding from the IDB. UN 42- وختاماً، أعلن ممثل أمانة الأونكتاد أن الأونكتاد أعد مشروعاً لمساعدة لجنة الممارسات التجارية النزيهة في تنفيذ توصيات تقرير الاستعراض وأمّن التمويل الابتدائي من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    The representative of the UNCTAD secretariat said that discussions were under way on the establishment of a joint website with ITU and WIPO. UN 83- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إن المناقشات جارية بشأن إنشاء موقع مشترك على الشبكة العالمية للمعلومات مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومنظمة الأمم المتحدة لحماية الملكية الفكرية.
    The representative of the UNCTAD secretariat said that work on the recommendations addressed to UNCTAD at the previous session of the Commission was expected to be completed by the end of the year. UN 107- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إنه يتوقع الانتهاء من العمل الخاص بالتوصيات التي وجهت إلى الأونكتاد في الدورة السابقة للجنة بحلول نهاية العام.
    43. The representative of the UNCTAD secretariat, introducing the investment policy review of Egypt, said Egypt was the first country to undertake the exercise, which fell within the framework of UNCTAD technical assistance to developing countries and economies in transition in setting up an appropriate investment regulatory framework in the pursuit of sustainable development. UN 43- عرض ممثل أمانة الأونكتاد استعراض سياسة الاستثمار في مصر فقال إن مصر هي أول بلد يضطلع بهذه العملية التي تدخل ضمن إطار المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى البلدان النامية وإلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال إقامة إطار تنظيمي ملائم للاستثمار سعياً إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    76. The representative of the UNCTAD secretariat said that additional papers would be completed by the end of 1999, but that the number was still uncertain as the process of research and reaching high levels of excellence was a complicated one. UN 76- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إن ورقات إضافية سوف تكتمل قبل نهاية عام 1999 ولكن العدد لا يزال غير مؤكد، ذلك أن عملية البحث وبلوغ مستويات عالية من الامتياز إنما هي عملية معقدة.
    89. The representative of the UNCTAD secretariat, introducing agenda item 4, highlighted the most relevant conclusions of the analysis of successful experiences in selected service sectors provided in the documentation. UN 89- عرض ممثل أمانة الأونكتاد البند 4 من جدول الأعمال فأبرز الاستنتاجات الأوثق صلة التي خلص إليها التحليل الوارد في الوثائق فيما يتعلق بالتجارب الناجحة في نخبة من قطاعات الخدمات.
    125. The representative of the UNCTAD secretariat said that UNCTAD did not make any recommendations on the best approach to take to future multilateral negotiations on competition policy. UN 125- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إن الأونكتاد لا يقدم أية توصيات بشأن أفضل نهج يُتخذ إزاء المفاوضات المتعددة الأطراف المقبلة بشأن سياسة المنافسة.
    The representative of the UNCTAD secretariat said that six papers were due for release by the end of January 1999 and the rest were scheduled to appear in 1999. UN 25- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إن من المقرر إصدار ست ورقات بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 1999، بينما يزمَع إصدار بقية الورقات خلال عام 1999.
    Introducing it, the representative of the UNCTAD secretariat said that after several years of relative prosperity and economic growth, Ghana had slipped into economic crisis in 1998. However, the country had recently begun to recover and was now making a comeback in terms of attracting FDI. UN وقال ممثل أمانة الأونكتاد في معرض تقديمه لهذا الاستعراض إنه بعد فترة من الازدهار والنمو الاقتصادي النسبيين، انزلقت غانا في أزمة اقتصادية في عام 1998، بيد أنها بدأت تنتعش مؤخراً وتستعيد جاذبيتها للاستثمار الأجنبي المباشر.
    The representative of the UNCTAD secretariat said that there were no additional financial implications for the regular budget of UNCTAD as a result of the Commissions' recommendations, though the programme of work would have to be modified in the light of some of those recommendations. UN 24- وقال ممثل أمانة الأونكتاد إنه لم تترتب آثار مالية إضافية في الميزانية العادية للأونكتاد نتيجة لتوصيات اللجنة، وإن كان سيتعين تعديل برنامج العمل على ضوء بعض التوصيات.
    The representative of the UNCTAD secretariat took note of the request for follow-up and indicated that the response will take place within the interagency cooperation framework, as the Lesotho IPR was the first Review undertaken within the Integrated Framework involving six agencies. UN وأحاط ممثل أمانة الأونكتاد علماً بطلب المتابعة وأشار إلى أن الاستجابة ستجري في إطار التعاون بين الوكالات، نظراً لأن استعراض سياسة الاستثمار في ليسوتو هو أول استعراض يجري في سياق الإطار المتكامل الذي يضم ست وكالات.
    A representative of the UNCTAD secretariat made an oral presentation on developments in the World Trade Organization and its Working Party on Professional Services and how they related to the work of the Intergovernmental Working Group. UN ٦٤- قدم ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد عرضا شفويا للتطورات الجارية في منظمة التجارة العالمية وفرقتها العاملة المعنية بالخدمات المهنية وعن ارتباطها بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي.
    A representative of the UNCTAD secretariat made an oral presentation on the outcome of the workshop on environmental accounting which had been convened in December 1995 to discuss what further contribution UNCTAD could make to this field. UN ٩٤- قدم ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد عرضا شفويا لنتائج حلقة التدارس المعنية بالمحاسبة البيئية، التي عقدت في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لمناقشة المساهمة اﻹضافية التي يمكن أن يقدمها اﻷونكتاد في هذا الميدان.
    8. A representative of the UNCTAD secretariat reported to the Group on the actions taken during 1994 on the draft resolutions that had been adopted at the twelfth session of ISAR. UN ٨- وأبلغ ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد الفريق بالاجراءات التي اتخذت خلال عام ٤٩٩١ بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت في الدورة الثانية عشرة للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more