"representative organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الممثلة
        
    • والمنظمات الممثلة
        
    • ممثلي منظمات
        
    • المنظمات التي تمثل
        
    • والمنظمات التي تمثل
        
    • للمنظمات الممثلة
        
    • الهيئات التمثيلية
        
    • منظمات تمثلهم
        
    • والمنظمات الممثِّلة
        
    • المنظمات النيابية
        
    • والمنظمات التي تمثلها
        
    • منظمات تمثيلية
        
    • إلى المنظمات التمثيلية
        
    • ومنظمات تمثل
        
    • منظمات ممثلة
        
    IFAP made a presentation stressing the importance of distinguishing between representative organizations, professional organizations and promotional non-governmental organizations; UN قدم الاتحاد ورقة تشدد على أهمية التمييز بين المنظمات الممثلة لﻷعضاء والمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية الترويجية؛
    The Committee further regrets the fact that representative organizations of persons with disabilities from Hungary did not participate in the constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة.
    The Committee further regrets the fact that representative organizations of persons with disabilities from Hungary did not participate in the constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة.
    Create specific channels and mechanisms for dialogue with consumers and their representative organizations. UN :: أن تنشئ قنوات وآليات محددة لإجراء حوار مع المستهلكين والمنظمات الممثلة لهم.
    24. In the years preceding retirement, retirement preparation programmes should be implemented, with the participation of representative organizations of employers and workers and other bodies concerned, to prepare older workers to cope with their new situation. UN 24- وينبغي، في السنوات التي تسبق التقاعد، تنفيذ برامج الإعداد للتقاعد، بمشاركة ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال وغيرها من الهيئات المعنية، من أجل إعداد العمال كبار السن لمواجهة وضعهم الجديد.
    Since the beginning of the 1990s there is an ongoing process of accepting the claims of the Bedouin representative organizations. UN وتوجد منذ بداية التسعينات عملية مستمرة لقبول دعاوى المنظمات التي تمثل البدو.
    It is also considering establishing a mechanism for regular consultation with the representative organizations of persons with disabilities. UN وتنظر الحكومة أيضاً في إنشاء آلية للتشاور بانتظام مع المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Further, States must involve representative organizations of persons with disabilities in the design, implementation, evaluation and monitoring of all policies and programmes related to the employment of persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تُشرك الدول المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في تصميم جميع السياسات والبرامج المتعلقة بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة وفي تنفيذها وتقييمها ورصدها.
    IOE is actively engaged in the creation and strengthening of representative organizations of employers, particularly in the developing countries and those in transition to the market economy; UN وتعمل المنظمة بنشاط في مجال إنشاء وتعزيز المنظمات الممثلة ﻷصحاب اﻷعمال، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    The requirement for participation by indigenous peoples in the enactment of law and policy reforms, and for consultation with their representative organizations at all levels, is a general feature of the Agreement. UN ومن السمات العامة للاتفاق اشتراط مشاركة السكان اﻷصليين في سن القوانين وإصلاح السياسات، والتشاور مع المنظمات الممثلة لهم على جميع المستويات.
    ILO emphasized that its activities would also involve strengthening relevant competent authorities, and strengthening representative organizations of fishing vessel owners and fishers. UN وأكدت منظمة العمل الدولية على أن أنشطتها ستتضمن أيضا تعزيز السلطات المختصة ذات الصلة، وتعزيز المنظمات الممثلة لأصحاب سفن الصيد وصيادي الأسماك.
    In this sense, any consultation on the establishment of the monitoring framework should naturally involve representative organizations of persons with disabilities. UN وبهذا المعنى، فإن أي تشاور يتعلق بإنشاء إطار عمل للرصد ينبغي بطبيعة الحال أن تشارك فيه المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is important that persons with disabilities and their representative organizations be consulted with and involved in the introduction or development of such measures. UN ومن الهام التشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم وإشراكهم في الأخذ بهذه التدابير أو وضعها.
    (ii) To gather, request, receive and exchange information and communications from and with States and other relevant sources, including persons with disabilities and their representative organizations and other civil society organizations, on violations of the rights of persons with disabilities; UN ' 2` جمع المعلومات والرسائل وطلبها وتلقيها من الدول وجميع المصادر ذات الصلة وتبادلها معها، بما يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم وغير ذلك من منظمات المجتمع المدني، فيما يتصل بانتهاكات حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    24. In the years preceding retirement, retirement preparation programmes should be implemented, with the participation of representative organizations of employers and workers and other bodies concerned, to prepare older workers to cope with their new situation. UN 24- وينبغي، في السنوات التي تسبق التقاعد، تنفيذ برامج الإعداد للتقاعد، بمشاركة ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال وغيرها من الهيئات المعنية، من أجل إعداد العمال كبار السن لمواجهة وضعهم الجديد.
    (iii) Participation of parents in school decision-making through parents' representative organizations; UN ' 3` مشاركة الوالدين في صنع القرارات المتعلقة بالمدرسة عن طريق المنظمات التي تمثل الوالدين؛
    (i) the national conditions and circumstances, and needs as well as priorities expressed by representative organizations of employers and workers; UN ' 1` الشروط والظروف الوطنية، والاحتياجات والأولويات التي عبرت عنها المنظمات التي تمثل أصحاب العمل والمنظمات التي تمثل العمال؛
    Full and formal recognition needed to be accorded farmers' representative organizations and organizations of farmer-owned cooperatives. UN وثمة ضرورة لمنح اعتراف كامل ورسمي للمنظمات الممثلة للمزارعين ومنظمات التعاونيات المملوكة من قبل المزارعين.
    Cases may be brought before it by individuals, their representatives, third parties, non-governmental organizations, associations of trade unions or any other representative organizations. UN ويكـون اللجـوء إليهـا مـن جانـب اﻷفراد، أو ممثليهم، أو الغير، أو منظمات غير حكومية أو جمعيات أو نقابات أو غيرها من الهيئات التمثيلية.
    C. The right of victims of terrorism to form representative organizations 46 - 48 14 UN جيم - حق ضحايا الإرهاب في تشكيل منظمات تمثلهم 46-48 19
    Awareness-raising should be carried out in cooperation with persons with disabilities, their representative organizations and technical experts. UN وينبغي تنفيذ جهود التوعية بالتعاون مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثِّلة لهم والخبراء التقنيين.
    1. Women's position in representative organizations within the social and economic sectors UN 1 - مشاركة المرأة في المنظمات النيابية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية في البلد
    It was aware that its efforts had not succeeded in eliminating various forms of social exclusion and poverty, partly because the indigenous peoples themselves and their representative organizations had not been involved in the design and implementation of projects. UN وكانت تدرك أن جهودها لم تفلح في القضاء على مختلف أشكال الاستبعاد الاجتماعي والفقر، ويعود ذلك جزئياً إلى أن الشعوب الأصلية ذاتها والمنظمات التي تمثلها لم تشارك في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    The Constitution also envisaged participation by the people in policy formulation through representative organizations. UN وفضلا عن ذلك، ينص الدستور على المشاركة الشعبية في صياغة السياسات عن طريق منظمات تمثيلية.
    This power was important as many minority groups were often unaware of their rights, lacked effective representative organizations or advocates who could act on their behalf, and as victims might be reluctant to bring a complaint before an official agency. UN وهذه السلطة تكتسي أهمية خاصة ﻷن جماعات كثيرة من جماعات اﻷقليات لا تكون في أحيان كثيرة مدركة لحقوقها، أو هي تفتقر إلى المنظمات التمثيلية الفعالة أو المحامين الذين يدافعون عن مصالحها، وقد يتهيب الضحايا من أبنائها التقدم بشكوى إلى جهة رسمية.
    63. Aboriginal landowners, indigenous representative organizations in North Australia, and Darwin Liquefied Natural Gas are partners in the Western Arnhem fire management Agreement. UN 63 - يشارك في اتفاق آرنهم الغربية لإدارة الحرائق ملاك الأراضي من الشعوب الأصلية ومنظمات تمثل الشعوب الأصلية في شمال أستراليا وشركة داروين للغاز الطبيعي المسال.
    Bargaining rights are given to the police service organizations (the Police Association and the Police Managers Guild) as representative organizations of the police. UN وتمنح حقوق المفاوضة للمنظمات المعنية بخدمة الشرطة (رابطة الشرطة ونقابة مديري الشرطة) على أساس أنها منظمات ممثلة للشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more