"representatives and experts" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين والخبراء
        
    • ممثلون وخبراء
        
    • ممثلين وخبراء
        
    • ممثلي وخبراء
        
    • الممثلون والخبراء
        
    • ممثلو وخبراء
        
    • ممثّلا وخبيرا
        
    • ممثلاً وخبيراً
        
    In addition, he met with a number of representatives and experts individually to hear their views. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع على حدة مع عدد من الممثلين والخبراء للاستماع إلى آرائهم.
    The Commission also held one informal meeting of a joint country-specific configuration and briefings by representatives and experts from the United Nations system and other international organizations. A. Organizational Committee UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا واحدا غير رسمي لتشكيل مشترك مخصص بالنسبة للبلدان، وجلسات إحاطة من جانب الممثلين والخبراء الآتين من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    representatives and experts of each of the Claimants and Iraq attended the oral proceedings and presented their views. UN وحضر هذه المداولات ممثلون وخبراء من العراق وأصحاب المطالبات وعرضوا آراءهم.
    The participants will include both United Nations agency representatives and experts attending in their individual capacity. UN ويشترك في الحلقة ممثلون وخبراء من وكالات اﻷمم المتحدة بصفتهم الفردية.
    These panels involved national representatives and experts from United Nations entities, including the Bretton Woods institutions, and non-governmental organizations. UN وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    (ii) Increased number of national representatives and experts able to identify, develop and submit project proposals for energy efficiency investments UN ' 2` زيادة عدد الممثلين والخبراء الوطنيين القادرين على تحديد مقترحات مشاريع للاستثمارات المتعلقة بكفاءة الطاقة، والقادرين على إعداد هذه المقترحات وتقديمها
    (ii) Increased number of national representatives and experts able to identify, develop and submit project proposals for energy efficiency investments UN ' 2` زيادة عدد الممثلين والخبراء الوطنيين القادرين على تحديد مقترحات مشاريع للاستثمارات المتعلقة بكفاءة الطاقة، والقادرين على إعداد هذه المقترحات وتقديمها
    To ensure that the assistance delivered is tailored to the particular needs of each country, the Branch works with representatives and experts in the recipient countries. UN 73- يتعاون فرع منع الإرهاب مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة بغية كفالة تكييف المساعدة المقدَّمة بما يتناسب مع الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    Many of the minority participants are able to arrange one-to-one meetings, outside the formal sessions, with governmental representatives and experts. UN وكان بمقدور الكثيرين من هؤلاء ممثلي اﻷقليات ترتيب لقاءات مباشرة، خارج الاجتماعات الرسمية، مع الممثلين والخبراء الحكوميين.
    The Commission's method of working, which involved incorporating input from a broad range of government representatives and experts in the field, often resulted in texts that were more easily tailored to the specific situation in each country. UN ووصفت أسلوب عمل اللجنة، الذي ينطوي على الاستفادة من مدخلات طائفة واسعة من الممثلين والخبراء الحكوميين في هذا المجال، كثيرا ما يسفر عن نصوص أسهل تطبيقا على الوضع المحدد في كل بلد.
    The expert meeting was attended by 78 participants: representatives and experts from Parties, relevant intergovernmental and non-governmental organizations, United Nations agencies and constituted bodies, and academia; and independent experts. UN 10- وحضر اجتماع الخبراء 78 مشاركاً: ممثلون وخبراء من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، ووكالات الأمم المتحدة والهيئات المنشأة والأوساط الأكاديمية، وخبراء مستقلون.
    9. The twelfth meeting of the United Kingdom-Argentine Joint Working Party was held in Paris, on 2 and 3 November 2006, with the participation of representatives and experts of the United Kingdom and Argentina. UN 9 - وعقد الاجتماع الثاني عشر للفرقة العاملة المشتركة بين المملكة المتحدة والأرجنتين في باريس يومي 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وأشترك فيها ممثلون وخبراء من المملكة المتحدة والأرجنتين.
    It takes into account presentations by country-nominated representatives and experts, including many from private sector financing institutions, and discussions at the workshop. UN ويراعي التقرير العروض التي قدمها ممثلون وخبراء عينتهم البلدان، بما في ذلك العديد من مؤسسات التمويل في القطاع الخاص، ومناقشات حلقة العمل.
    I am very glad that representatives and experts from more than 50 countries and international organizations have come to Azerbaijan today. UN ويسرني جداً أن ممثلين وخبراء من أكثر من 50 بلداً ومنظمة دولية جاءوا إلى أذربيجان اليوم.
    The lower output resulted from the establishment of a permanent cell within the ad hoc mixed group that included local and international representatives and experts who worked on a daily basis UN وإعادة هيكلتها يعود انخفاض الناتج إلى تشكيل خلية دائمة داخل الفريق المختلط ضمت ممثلين وخبراء محليين ودوليين عملوا بصفة يومية
    622. For a number of years, the practice of annual meetings of the Commission with representatives and experts of the International Committee of the Red Cross has been established and is still continuing. UN 622- وقد أنشئت منذ عدد من السنين الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات سنوية للجنة مع ممثلين وخبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر ولا تزال هذه الممارسة معمولاً بها.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    In addition, the representatives and experts met 21 times to advance the property discussions at the more technical level. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الممثلون والخبراء 21 مرة للمضي قدما في المباحثات بشأن الملكية على صعيد أكثر تقنية.
    The Office continued to provide administrative support for other outreach events carried out by the representatives and experts of the Committee; the number of such events reached 32 in 2008 and the target for 2009 is expected to be met. UN واستمر المكتب في توفير الدعم الإداري لأنشطة التوعية الأخرى التي قام بها ممثلو وخبراء اللجنة؛ وبلغ عدد هذه الأنشطة 32 نشاطا سنة 2008 ومن المتوقَّّع بلوغ العدد المستهدف لعام 2009.
    2010-2011: 180 national representatives and experts UN الفترة 2010-2011: 180 ممثّلا وخبيرا وطنيا
    A total of 161 representatives and experts from 88 Parties (68 from non-Annex I Parties and 20 from Parties included in Annex I to the Convention) and 116 representatives from 69 organizations participated in the technical workshops. UN وشارك ما مجموعه 161 ممثلاً وخبيراً من 88 طرفاً (68 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و20 من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية) و116 ممثلاً عن 69 منظمة في حلقات العمل التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more