"representatives at" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين في
        
    • الممثلون في
        
    • الممثلين أثناء
        
    • ممثلون في
        
    • ممثلو الدول
        
    • ممثلين في
        
    • للممثلين خلال
        
    • للممثلين في
        
    • ممثلوها في
        
    • لممثلي اليوندسيب
        
    • الدائمين في
        
    • ممثلين على
        
    • ممثلات في
        
    • ممثلها في
        
    • بين الممثلين على
        
    The accreditation of these representatives at United Nations offices is renewed at the beginning of each year. UN ويتم تجديد اعتماد وثائق تفويض هؤلاء الممثلين في مكاتب الأمم المتحدة في بداية كل عام.
    The discovery was fresh in the minds of the representatives at San Francisco when this Organization was founded. UN وكان ذلك الاكتشاف ماثلاً في أذهان الممثلين في سان فرانسيسكو عندما أنشئت هذه المنظمة.
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will address representatives at the opening of the meeting. UN وسيخاطب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، الممثلين في الجلسة الافتتاحية للاجتماع.
    The representatives at the meeting stressed the importance of strong and relevant political security guarantees to an agreement. UN وشدد الممثلون في الاجتماع على ما لضمانات اﻷمن السياسي القوية ذات الصلـة مــن أهميــة ﻷي اتفاق.
    Report on the credentials of representatives at the fourth meeting of the Conference of the Parties UN رابعاً - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will address representatives at the opening of the meeting. UN وسيخاطب الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، السيد ماركو غونزاليز، الممثلين في الجلسة الافتتاحية للاجتماع.
    Ms. Tina Birmpili, Executive Secretary, will address representatives at the opening of the meeting. UN وستخاطب السيدة تينا بيرمابيلي، الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون، الممثلين في الجلسة الافتتاحية.
    Following the resumption of negotiations, negotiators appointed by the two leaders replaced the representatives at the negotiation table in July 2014. UN وعقب استئناف المفاوضات، حل المتفاوضان اللذين عينهما الزعيمان محل الممثلين في مائدة المفاوضات في تموز/يوليه 2014.
    D. Report on the credentials of representatives at the sixth meeting of the Conference of the Parties UN دال - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    D. Report on the credentials of representatives at the sixth meeting of the Conference of the Parties UN دال - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    C. Report on the credentials of representatives at the fifth meeting of the Conference of the Parties UN جيم - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف
    Item 4. Report on the credentials of representatives at the fourth meeting of the Conference of the Parties UN البند 4- تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Report on the credentials of representatives at the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN 4 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    We welcome constructive ideas proposed by the representatives at today's meeting regarding the future work of the Executive Directorate. UN ونرحب بالأفكار البناءة التي اقترحها الممثلون في جلسة اليوم فيما يتعلق بعمل المديرية التنفيذية في المستقبل.
    The representatives at the Meeting agreed upon the importance of the highlighted issues and proposed recommendations to be reflected in the outcome of its deliberations. UN واتفق الممثلون في الاجتماع على أهمية القضايا التي جرى إبرازها واقترحوا توصيات تنعكس في حصيلة المداولات.
    She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012.
    Item 4. Report on the credentials of representatives at the second meeting of the Conference of the Parties UN البند 4 - تقارير عن وثائق تفويض الممثلين أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    The Association has representatives at the United Nations offices in New York, Geneva and Vienna. UN ولدى الرابطة ممثلون في مقار الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    representatives at the World Conference gave a clear signal that it is necessary to increase financial and other resources to the United Nations Centre for Human Rights and the regional Commissions in order to reinforce their ability to provide greater technical cooperation between the United Nations and regional and national human rights institutions. UN لقد أعطى ممثلو الدول في ذلك المؤتمر العالمي إشارة واضحة على أن من الضروري زيادة الموارد المالية وغيرها اللازمة لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان واللجان اﻹقليمية من أجل تعزيز قدرتها على تقديم المزيد من التعاون التقني بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية واﻹقليمية.
    Additionally, PFI maintains representatives at each of the regional commissions. UN وفضلا عن ذلك، فإن لدى الرابطة ممثلين في كل من اللجان الاقليمية.
    14. A number of delegations expressed their appreciation to the host country for its support of the Authority and the hospitality extended to representatives at sessions of the Authority. UN 14 - وأعرب عدد من الوفود عن التقدير للبلد المضيف لما يقدمه من دعم إلى السلطة ولحسن ضيافته للممثلين خلال دورات السلطة.
    My delegation has provided to representatives at this session a summary record, in the form of a special journal, of the conclusions of that forum. UN وقد أتاح وفدي للممثلين في هذه الدورة محضرا موجزا، في شكل يومية خاصة، لنتائج ذلك المحفل.
    The IAJLJ's participation featured, inter alia, the following statements by its representatives at the UNCHR and later at the HRC, during the period under review: UN واتخذت مشاركة الرابطة أشكالا متعددة شملت البيانات التالية التي أدلى بها ممثلوها في اللجنة ولاحقا في مجلس حقوق الإنسان، خلال الفترة المشمولة الاستعراض:
    In pursuance of the UNDCP policy of decentralization started during the biennium 1998-1999, representatives at the country level have been vested with full authority and responsibility for programmes, including programme development; elaboration and revision of projects; monitoring programme delivery; and reporting on programme implementation. UN 50- وعملا بسياسة اليوندسيب المتمثلة في اللامركزية والتي بدأت أثناء فترة السنتين 1998-1999، خولت لممثلي اليوندسيب على الصعيد القطري صلاحية ومسؤولية كاملتين فيما يتعلق بالبرامج، بما في ذلك صوغ البرامج؛ وتفصيل البرامج وتنقيحها؛ ورصد تنفيذ البرامج؛ والابلاغ عن تنفيذ البرامج.
    It should also be noted that participation in Governing Bodies' meetings is often provided by countries' permanent representatives at headquarters. UN وتجدر أيضا اﻹشارة إلى أن ممثلي البلدان الدائمين في المقر هم الذين يقومون غالبا بالمشاركة في اجتماعات هيئات اﻹدارة.
    It was particularly complicated to find representatives at the international level owing to the heterogenic nature of civil society; those involved at the international level were often not connected with local groups. UN وقال إن ما يتسم بالتعقيد بصفة خاصة هو إيجاد ممثلين على المستوى الدولي بسبب اختلاف طابع المجتمع المدني، فالمشاركون على المستوى الدولي لا يكونون عادة على صلة بالمجموعات المحلية.
    There are no female representatives at this point of time in the Politburo of the Lao People Revolutionary Party, the topmost decision making body of the Party. UN ولا توجد ممثلات في الوقت الراهن في المكتب السياسي لحزب لاو الثوري الشعبي، وهو أعلى هيئة لصنع القرار في الحزب.
    (c) The executive directors of the Association will adopt adequate measures to monitor the activities of the Association's representatives at the headquarters of various United Nations organizations; as part of those measures, the Association will immediately replace its representative in Geneva, Mr. Henry Bandier; UN )ج( سيتخذ المديرون التنفيذيون للرابطة التدابير الكافية لرصد أنشطة ممثلي الرابطة في مقار مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة، وكجزء من هذه التدابير، ستبدل الرابطة فورا ممثلها في جنيف السيد هنري باندييه؛
    Where only one representative is appointed, Member States will encourage collaboration between representatives at the national level. UN وعند تعيين ممثل واحد فقط، ستشجع الدول الأعضاء التعاون بين الممثلين على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more